Do you call upon Ba'l and leave the best of creators - [37:125]
Saheeh International
AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsana alkhaliqeena [37:125]
English Transliteration
A e adhuroni “Ba’ël-in” (emër i një statuje) e braktisni adhurimin ndaj ë mirit që është Krijues? [37:125]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Day la tepnujum $eô Baâla, a ppeooem Üûam ixellaqen, [37:125]
At Mensur - Ramdane At Mansour
''তোমরা কি বা’লকে ডাকবে, আর পরিত্যাগ করবে সৃষ্টিকর্তাদের সর্বশ্রেষ্ঠজনকে, [37:125]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Što se Balu klanjate, a najljepšeg Stvoritelja ostavljate, [37:125]
Korkut - Besim Korkut
難道你們祈禱白耳利,而捨棄最優越的創造者—— [37:125]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Roept gij Baal aan, en verzaakt gij den uitmuntendsten schepper? [37:125]
Keyzer - Salomo Keyzer
Invoquerez-vous Ball (une idole) et délaisserez-vous le Meilleur des créateurs, [37:125]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Richtet ihr Bittgebete an Ba'l und vernachlässigt Den Besten aller Schöpfer?! [37:125]
Zaidan - Amir Zaidan
क्या तुम लोग बाल (बुत) की परसतिश करते हो और खुदा को छोड़े बैठे हो जो सबसे बेहतर पैदा करने वाला है [37:125]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Invocherete Baal e trascurerete il Migliore dei creatori: [37:125]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
あなたがたはバアルに祈って,最高の創造主(アッラー)を見捨てるのですか。 [37:125]
Anonymous
바을라를 숭배하고 가장 훌륭한 창조주를 버리느뇨 [37:125]
Korean - Anonymous
"Patutkah kamu menyembah berhala Ba'la, dan kamu meninggalkan (ibadat kepada) sebijak-bijak pencipta? [37:125]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
آيا «بعل» را مىپرستيد و بهترين آفرينندگان را وامىگذاريد؟! [125:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Invocais Baal e abandonais o Melhor dos criadores, [37:125]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Неужели вы обращаетесь (с мольбой) к Ба'лу и оставляете (в поклонении) лучшего из творцов, [37:125]
Абу Адель - Abu Adel
Mawaxaad baryeysaan Bacli (Sanam) ood ka tagaysaan Eebaha abuurka wanaajiya. [37:125]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¿Invocáis a Baal y os desentendéis de [Dios,] el mejor de los creadores -- [37:125]
Asad - Muhammad Asad
Mnamwomba Baa'li na mnamwacha Mbora wa waumbaji, [37:125]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ba'l'i mi çağırırsınız da yaratıcıların en güzelini bırakırsınız. [37:125]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
کیا تم بعل (نامی بت) کو پکارتے ہو؟ اور سب سے بہتر خالق کو چھوڑ دیتے ہو؟ [125:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Баълга ибодат қилиб, яратувчиларнинг энг яхшисини. [37:125]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «أتدعون» مستأنفة، «أحسن» مفعول «تذر».
وإن عبدنا إلياس لمن الذين أكرمناهم بالنبوة والرسالة، إذ قال لقومه من بني إسرائيل: اتقوا الله وحده وخافوه، ولا تشركوا معه غيره، كيف تعبدون صنمًا، وتتركون عبادة الله أحسن الخالقين، وهو ربكم الذي خلقكم، وخلق آباءكم الماضين قبلكم؟
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex