الآية 128 من سورة الصافات

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Except the chosen servants of Allah. [37:128]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Illa AAibada Allahi almukhlaseena [37:128]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Me përjashtim të robërve besnikë ndaj All-llahut. [37:128]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

kkes ed imdanen n Öebbi, izedganen. [37:128]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

শুধু আল্লাহ্‌র একনিষ্ঠ বান্দাদের ব্যতীত। [37:128]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

samo neće oni Allahovi robovi koji su Mu bili odani. [37:128]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

惟真主的純潔的眾僕則不然。 [37:128]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Weshalve zij aan de eeuwige straf zullen worden overgeleverd, behalve de oprechte dienaren Gods [37:128]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Exception faite des serviteurs élus d'Allah. [37:128]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

ausgenommen sind ALLAHs auserwählte Diener. [37:128]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

मगर खुदा के निरे खरे बन्दे महफूज़ रहेंगे [37:128]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

eccetto i servi devoti di Allah. [37:128]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

(かれらの中)敬虔な,アッラーのしもべは別である。 [37:128]

Anonymous

الكورية/한국어

그러나 성실한 하나님의 종들은 그렇지 아니했노라 [37:128]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik (maka mereka akan terselamat, dan mendapat sebaik-baik balasan). [37:128]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

مگر بندگان پاكدين خدا. [128:37]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Salvo os servos sinceros de Deus. [37:128]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

кроме избранных рабов Аллаха [тех, которых Аллах избрал Своим милосердием за то, что они только Его признавали Господом и Богом]! [37:128]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Laakiin adoomada Eebe ee niyada san (waxay lakulmi khayr). [37:128]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

a excepción sólo de los [que fueron] verdaderos siervos de Dios; [37:128]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Isipo kuwa waja wa Mwenyezi Mungu walio safishwa. [37:128]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ancak ihlasa eren Allah kulları müstesna. [37:128]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

سوائے اللہ تعالی کے مخلص بندوں کے [128:37]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Магар Аллоҳнинг мухлис бандаларигина (мустаснодир). [37:128]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«عباد» مستثنى منصوب.

التفسير

فكذب قوم إلياس نبيهم، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله، فإنهم ناجون من عذابه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex