Except the chosen servants of Allah. [37:128]
Saheeh International
Illa AAibada Allahi almukhlaseena [37:128]
English Transliteration
Me përjashtim të robërve besnikë ndaj All-llahut. [37:128]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
kkes ed imdanen n Öebbi, izedganen. [37:128]
At Mensur - Ramdane At Mansour
শুধু আল্লাহ্র একনিষ্ঠ বান্দাদের ব্যতীত। [37:128]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
samo neće oni Allahovi robovi koji su Mu bili odani. [37:128]
Korkut - Besim Korkut
惟真主的純潔的眾僕則不然。 [37:128]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Weshalve zij aan de eeuwige straf zullen worden overgeleverd, behalve de oprechte dienaren Gods [37:128]
Keyzer - Salomo Keyzer
Exception faite des serviteurs élus d'Allah. [37:128]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
ausgenommen sind ALLAHs auserwählte Diener. [37:128]
Zaidan - Amir Zaidan
मगर खुदा के निरे खरे बन्दे महफूज़ रहेंगे [37:128]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
eccetto i servi devoti di Allah. [37:128]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
(かれらの中)敬虔な,アッラーのしもべは別である。 [37:128]
Anonymous
그러나 성실한 하나님의 종들은 그렇지 아니했노라 [37:128]
Korean - Anonymous
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik (maka mereka akan terselamat, dan mendapat sebaik-baik balasan). [37:128]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
مگر بندگان پاكدين خدا. [128:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Salvo os servos sinceros de Deus. [37:128]
El-Hayek - Samir El-Hayek
кроме избранных рабов Аллаха [тех, которых Аллах избрал Своим милосердием за то, что они только Его признавали Господом и Богом]! [37:128]
Абу Адель - Abu Adel
Laakiin adoomada Eebe ee niyada san (waxay lakulmi khayr). [37:128]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
a excepción sólo de los [que fueron] verdaderos siervos de Dios; [37:128]
Asad - Muhammad Asad
Isipo kuwa waja wa Mwenyezi Mungu walio safishwa. [37:128]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ancak ihlasa eren Allah kulları müstesna. [37:128]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
سوائے اللہ تعالی کے مخلص بندوں کے [128:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Магар Аллоҳнинг мухлис бандаларигина (мустаснодир). [37:128]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«عباد» مستثنى منصوب.
فكذب قوم إلياس نبيهم، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله، فإنهم ناجون من عذابه.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex