[Mention] when he ran away to the laden ship. [37:140]
Saheeh International
Ith abaqa ila alfulki almashhooni [37:140]
English Transliteration
kur iku te anija që ishte e mbushur plot (udhëtarë). [37:140]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Mi irwel ar sfina iççuôen. [37:140]
At Mensur - Ramdane At Mansour
স্মরণ করো! তিনি বোঝাই করা জাহাজে গিয়ে উঠেছিলেন। [37:140]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
I on pobježe na jednu lađu prepunu [37:140]
Korkut - Besim Korkut
當時,他逃到那只滿載的船舶上。 [37:140]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Toen hij in een geladen schip vluchtte. [37:140]
Keyzer - Salomo Keyzer
Quand il s'enfuit vers le bateau comble, [37:140]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
(Erinnere daran), als er zum voll beladenen Schiff floh. [37:140]
Zaidan - Amir Zaidan
(वह वक्त याद करो) जब यूनुस भाग कर एक भरी हुई कश्ती के पास पहुँचे [37:140]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Fuggì sulla nave stipata. [37:140]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
かれが(荷を)満載した舟に(乗って)逃れた時, [37:140]
Anonymous
그는 한 노예처럼 가득 실은 배로 도주하여 [37:140]
Korean - Anonymous
(Ingatkanlah peristiwa) ketika ia melarikan diri ke kapal yang penuh sarat. [37:140]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
آنگاه كه به سوى كشتى پر، بگريخت! [140:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
O qual fugiu num navio carregado. [37:140]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Вот (однажды) убежал он [пророк Йунус] (от своего народа) (разгневавшись на них) к перегруженному (людьми и товаром) кораблю. [37:140]
Абу Адель - Abu Adel
Xus markuu kudhuuntay (kucaray) Doontii buuxday. [37:140]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
cuando huyó como un esclavo fugitivo hacia el barco cargado. [37:140]
Asad - Muhammad Asad
Alipo kimbia katika jahazi lilio sheheni. [37:140]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Hani, yolcularla dolu bir gemiye kaçmıştı da. [37:140]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
جب بھاگ کر پہنچے بھری کشتی پر [140:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Ўшанда у тўлган кемага қочди. [37:140]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«إذ» ظرف متعلق بـ«الْمُرْسَلِينَ»، وجملة «أبق» مضاف إليه.
وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين، إذ هرب من بلده غاضبًا على قومه، وركب سفينة مملوءة ركابًا وأمتعة.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex