الآية 160 من سورة الصافات

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin]. [37:160]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Illa AAibada Allahi almukhlaseena [37:160]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ata (engjëjt) janë vetëm robër të sinqertë të Zotit (ata nuk i përshkruajnë gjë). [37:160]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Kkes ed imdanen n Öebbi izedganen. [37:160]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আল্লাহ্‌র নিষ্ঠাবান বান্দারা ব্যতীত। [37:160]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Allahovi iskreni robovi nisu za to krivi. [37:160]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

——惟真主的純潔的眾僕,不被拘禁。 [37:160]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Maar niet Gods oprechte dienaren. [37:160]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Exception faite des serviteurs élus d'Allah. [37:160]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

ausgenommen sind ALLAHs auserwählte Diener. [37:160]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

मगर खुदा के निरे खरे बन्दे (ऐसा नहीं कहते) [37:160]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Eccetto i servi devoti di Allah. [37:160]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

だが謙虚に奉仕するアッラーのしもべたちは,別である。 [37:160]

Anonymous

الكورية/한국어

그러나 성실한 하나님의 종 들은 그렇지 아니 하니라 [37:160]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik, (maka mereka akan terselamat, dan akan mendapat sebaik-baik balasan). [37:160]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

به استثناى بندگان پاكدل خدا. [160:37]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Exceto os servos sinceros de Deus. [37:160]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

кроме избранных рабов Аллаха [те, которых Аллах избрал Своим милосердием за то, что они только Его признавали Господом и Богом, не приписывают Ему ничего, что Ему не подобает]! [37:160]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Laakin adoomada Eebe ee niyada suubiyey (Waa ka fogyihiin xumaan). [37:160]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Pero no [obran] así los verdaderos siervos de Dios: [37:160]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Isipo kuwa waja wa Mwenyezi Mungu walio safishwa. [37:160]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ancak ihlasa eren Allah kulları müstesna. [37:160]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

سوائے! اللہ کے مخلص بندوں کے [160:37]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Фақат Аллоҳнинг ихлосли бандаларигина (мустаснодир). [37:160]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«عباد» مستثنى منقطع منصوب، والمستثنى منه الواو في «يَصِفُونَ».

التفسير

لكن عباد الله المخلصين له في عبادته لا يصفونه إلا بما يليق بجلاله سبحانه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex