Verse 160 in Chapter As-Saaffat

Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].

Saheeh International
Arabic/عربي

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ [160:37]

رواية ورش

English Transliteration

Illa AAibada Allahi almukhlaseena [37:160]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Ata (engjëjt) janë vetëm robër të sinqertë të Zotit (ata nuk i përshkruajnë gjë). [37:160]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Kkes ed imdanen n Öebbi izedganen. [37:160]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আল্লাহ্‌র নিষ্ঠাবান বান্দারা ব্যতীত। [37:160]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Allahovi iskreni robovi nisu za to krivi. [37:160]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

——惟真主的純潔的眾僕,不被拘禁。 [37:160]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Maar niet Gods oprechte dienaren. [37:160]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Exception faite des serviteurs élus d'Allah. [37:160]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

ausgenommen sind ALLAHs auserwählte Diener. [37:160]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

मगर खुदा के निरे खरे बन्दे (ऐसा नहीं कहते) [37:160]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Eccetto i servi devoti di Allah. [37:160]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

だが謙虚に奉仕するアッラーのしもべたちは,別である。 [37:160]

Anonymous

Korean/한국어

그러나 성실한 하나님의 종 들은 그렇지 아니 하니라 [37:160]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik, (maka mereka akan terselamat, dan akan mendapat sebaik-baik balasan). [37:160]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

به استثناى بندگان پاكدل خدا. [160:37]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Exceto os servos sinceros de Deus. [37:160]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

кроме избранных рабов Аллаха [те, которых Аллах избрал Своим милосердием за то, что они только Его признавали Господом и Богом, не приписывают Ему ничего, что Ему не подобает]! [37:160]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Laakin adoomada Eebe ee niyada suubiyey (Waa ka fogyihiin xumaan). [37:160]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

Pero no [obran] así los verdaderos siervos de Dios: [37:160]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Isipo kuwa waja wa Mwenyezi Mungu walio safishwa. [37:160]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ancak ihlasa eren Allah kulları müstesna. [37:160]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

سوائے! اللہ کے مخلص بندوں کے [160:37]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Фақат Аллоҳнинг ихлосли бандаларигина (мустаснодир). [37:160]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«عباد» مستثنى منقطع منصوب، والمستثنى منه الواو في «يَصِفُونَ».

Tafsir (arabic)

لكن عباد الله المخلصين له في عبادته لا يصفونه إلا بما يليق بجلاله سبحانه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex