[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny." [37:21]
Saheeh International
Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboona [37:21]
English Transliteration
Kjo është dita e ndasisë që ju e konsideruat rrenë. [37:21]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Wagi d ass uêuddu, i$ef tellam d inekkaôen. [37:21]
At Mensur - Ramdane At Mansour
''এইটিই ফয়সালা করার দিন যেটি সন্বন্ধে তোমরা মিথ্যা আখ্যা দিতে।’’ [37:21]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Da, ovo je Dan strašnoga suda u koji vi niste vjerovali! [37:21]
Korkut - Besim Korkut
這就是你們所否認的判決之日。 [37:21]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Dit is de dag der onderscheiding tusschen de rechtvaardigen en de zondaren, dien gij als eene leugen verwerpt. [37:21]
Keyzer - Salomo Keyzer
«C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge». [37:21]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
"Dies ist der Tag des Richtens, den ihr zu verleugnen pflegtet. [37:21]
Zaidan - Amir Zaidan
(जवाब आएगा) ये वही फैसले का दिन है जिसको तुम लोग (दुनिया में) झूठ समझते थे [37:21]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
“È il Giorno della Separazione, che tacciavate di menzogna.” [37:21]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
「これはあなたがたが信じなかった区分の日である。 [37:21]
Anonymous
이것이 바로 너희가 거역했 던 심판의 날이라 [37:21]
Korean - Anonymous
(Lalu malaikat berkata kepada mereka): " Ini ialah hari memutuskan hukum untuk memberi balasan yang dahulu kamu mendustakannya ". [37:21]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
اين است همان روز داورى كه آن را تكذيب مىكرديد! [21:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
(Ser-lhes-á dito): Este é o Dia da Discriminação, que negáveis. [37:21]
El-Hayek - Samir El-Hayek
(И будет сказано им): «Это – День Разделения [когда будет решено между всеми рабами Аллаха по справедливости], который вы считали ложью [не верили словам Аллаха о том, что этот день наступит]!» [37:21]
Абу Адель - Abu Adel
Waxaana lagu dhihi kani waa maalintii kala bixinta ee aad beeninjirteen. [37:21]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
[Y se les dirá:] “¡Este es el Día de la Distinción [entre lo verdadero y lo falso --el Día] que solíais tachar de mentira!” [37:21]
Asad - Muhammad Asad
Hii ndiyo Siku ya Hukumu mliyo kuwa mkiikadhibisha. [37:21]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
İşte bugün, sizin yalanlayıp durduğunuz ayırt ediş günü. [37:21]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
یہی فیصلہ کا دن ہے جسے تم جھٹلاتے رہے [21:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Бу сизлар ёлғонга чиқариб юрган ажрим кунидир. [37:21]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «هذا يوم الفصل» مقول القول لقول جديد، «الذي» نعت.
فيقال لهم: هذا يوم القضاء بين الخلق بالعدل الذي كنتم تكذبون به في الدنيا وتنكرونه.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex