But not the chosen servants of Allah. [37:40]
Saheeh International
Illa AAibada Allahi almukhlaseena [37:40]
English Transliteration
Me përjashtim të robëve të All-llahut që ishin të sinqertë, [37:40]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
kkes ed imdanen n Öebbi izedganen. [37:40]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আল্লাহ্র নিষ্ঠাবান বান্দারা ব্যতীত। [37:40]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
A Allahovi iskreni robovi [37:40]
Korkut - Besim Korkut
惟真主的虔誠的眾僕, [37:40]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Maar wat de oprechte dienaren Gods betreft. [37:40]
Keyzer - Salomo Keyzer
sauf les serviteurs élus d'Allah, [37:40]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Ausgenommen sind ALLAHs auserwählte Diener, [37:40]
Zaidan - Amir Zaidan
मगर खुदा के बरगुजीदा बन्दे [37:40]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
eccetto i servi devoti di Allah: [37:40]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
だがアッラーの忠誠なしもべたちは,別である。 [37:40]
Anonymous
그러나 성실한 하나님의 종 들은 제의이며 [37:40]
Korean - Anonymous
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik, [37:40]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
مگر بندگان پاكدل خدا! [40:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Salvo os sinceros servos de Deus. [37:40]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Кроме рабов Аллаха избранных [которые служили только Аллаху и исполняли Его слово, и которых Он почтил особым милосердием] [их не постигнет мучительное адское наказание]. [37:40]
Абу Адель - Abu Adel
Addoomada Eebe ee niyada san (xumaan ma arkaan). [37:40]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
No así los verdaderos siervos de Dios: [37:40]
Asad - Muhammad Asad
Isipo kuwa waja wa Mwenyezi Mungu walio khitariwa. [37:40]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ancak ihlasa eren Allah kulları müstesna. [37:40]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
مگر اللہ تعالیٰ کے خالص برگزیده بندے [40:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Магар Аллоҳнинг ихлосли бандалари. [37:40]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
مستثنى منقطع، و«المخلصين» نعت.
إلا عباد الله تعالى الذين أخلصوا له في عبادته، فأخلصهم واختصهم برحمته؛ فإنهم ناجون من العذاب الأليم.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex