Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum? [37:62]
Saheeh International
Athalika khayrun nuzulan am shajaratu alzzaqqoomi [37:62]
English Transliteration
A kjo pritje (me shpërbllim të All-llahut) është më e mirë, apo pema e “Zekumë-it”? [37:62]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
D wagi ay d axxam igerzen, ne$ d ttejôa n Zaqqum? [37:62]
At Mensur - Ramdane At Mansour
এইটিই অধিক ভাল আপ্যায়ন, না যাক্কুম গাছ? [37:62]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
A da li je bolja ta gozba ili drvo Zekkum [37:62]
Korkut - Besim Korkut
那是更善的款待呢?還是欑楛樹? [37:62]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Is dit een beter onthaal, of de boom van al Zakkum? [37:62]
Keyzer - Salomo Keyzer
Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de Zaqqûm? [37:62]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Ist dies eine bessere Unterkunft oder der Zaqqum-Baum?! [37:62]
Zaidan - Amir Zaidan
भला मेहमानी के वास्ते ये (सामान) बेहतर है या थोहड़ का दरख्त (जो जहन्नुमियों के वास्ते होगा) [37:62]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Questa è miglior accoglienza, oppure [i frutti del]l'albero di Zaqqûm? [37:62]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
それは結構な歓待ではないか。それともザックームの木(をとるの)か。 [37:62]
Anonymous
그와 같은 환대가 더 나으뇨 아니면 자꾸무 나무가 더 나으뇨 [37:62]
Korean - Anonymous
Manakah yang lebih baik, limpah kurniaan yang termaklum itu atau pokok zaqqum? [37:62]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
آيا از نظر پذيرايى اين بهتر است يا درخت زقوم؟! [62:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Qual é melhor recepção, esta ou a da árvore do zacum? [37:62]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Это ли [райская благодать] лучше, как угощение [как дар от Аллаха], или дерево заккум? [37:62]
Абу Адель - Abu Adel
Mataasaa marti qaad u fiican (Jannada) mise geedii zaquum (xumeyd). [37:62]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¿Es ese [paraíso] mejor acogida –o el [infernal] árbol de fruto mortal? [37:62]
Asad - Muhammad Asad
Je! Kukaribishwa hivi si ndio bora, au mti wa Zaqqum? [37:62]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Böyle bir nimete ve ziyafete ermek mi hayırlı, yoksa zakkum ağacından yemek mi? [37:62]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
کیا یہ مہمانی اچھی ہے یا سینڈھ (زقوم) کا درخت؟ [62:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Манзил ўлароқ ана ўша яхшими ёки заққум дарахтими? [37:62]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «ذلك خير» مستأنفة، «نـزلا» تمييز، «أم» المتصلة عاطفة، «شجرة» اسم معطوف على المبتدأ «ذلك».
أذلك الذي سبق وصفه مِن نعيم الجنة خير ضيافة وعطاء من الله، أم شجرة الزقوم الخبيثة الملعونة، طعام أهل النار؟
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex