الآية 81 من سورة الصافات

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Indeed, he was of Our believing servants. [37:81]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Innahu min AAibadina almumineena [37:81]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Vërtet, ai ishte prej robëve tanë që janë besimtarë. [37:81]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Neppa, ih, seg imdanen nne£ i iumnen. [37:81]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তিনি অবশ্যই আমাদের বিশ্বাসী বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন। [37:81]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

on je bio rob Naš, vjernik, [37:81]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他確是我的信道的僕人。 [37:81]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Want hij was een van onze dienaren, de ware geloovigen. [37:81]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants. [37:81]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, er ist von unseren imanverinnerlichenden Dienern. [37:81]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

इसमें शक नहीं कि नूह हमारे (ख़ास) ईमानदार बन्दों से थे [37:81]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

In verità era uno dei Nostri servi devoti. [37:81]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

本当にかれは,信心深いわがしもべであった。 [37:81]

Anonymous

الكورية/한국어

하나님의 충실한 한 종이었 노라 [37:81]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Sesungguhnya Nabi Nuh itu dari hamba-hamba Kami yang beriman. [37:81]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

به راستى او از بندگان مؤمن ما بود. [81:37]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Pois ele era um dos Nossos servos fiéis. [37:81]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

(Ведь), поистине, он [пророк Нух] – из (числа) рабов Наших верующих! [37:81]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Wuxuuna ka midyahay addomadannada rumeeyay (xaqa). [37:81]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

pues era realmente uno de Nuestros siervos creyentes: [37:81]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hakika yeye ni katika waja wetu walio amini. [37:81]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Şüphe yok ki o, inanan kullarımızdandı. [37:81]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

وه ہمارے ایمان والے بندوں میں سے تھا [81:37]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, у мўмин бандаларимиздандир. [37:81]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجملة مستأنفة.

التفسير

إن نوحًا من عبادنا المصدقين المخلصين العاملين بأوامر الله.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex