He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve, [37:95]
Saheeh International
Qala ataAAbudoona ma tanhitoona [37:95]
English Transliteration
Ai (Ibrahimi) tha: “A adhuroni atë që vetë e keni gdhendur?” [37:95]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Inna: "day a ppâabdem ayen tmeslem? [37:95]
At Mensur - Ramdane At Mansour
তিনি বললেন -- ''তোমরা কি তার উপাসনা কর যা তোমরা কেটে বানাও, [37:95]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
"Kako se možete klanjati onima koje sami klešete?" – upita – [37:95]
Korkut - Besim Korkut
他說:「你們崇拜自己所雕刻的偶像嗎? [37:95]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Hij zeide: Aanbidt gij de beelden die gij zelven snijdt? [37:95]
Keyzer - Salomo Keyzer
Il [leur] dit: «Adorez-vous ce que vous-mêmes sculptez, [37:95]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Er sagte: "Dient ihr etwa, was ihr meißelt?! [37:95]
Zaidan - Amir Zaidan
जब उन लोगों को ख़बर हुई तो इबराहीम के पास दौड़ते हुए पहुँचे [37:95]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Disse: “Adorate ciò che scolpite voi stessi [37:95]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
するとかれは言った。「あなたがたは,(自分で)刻んだものを崇拝するのですか。 [37:95]
Anonymous
그가 말하길 여러분이 만든 우상을 숭배한단 말이뇨 [37:95]
Korean - Anonymous
(Bagi menjawab bantahan mereka), ia berkata: "Patutkah kamu menyembah benda-benda yang kamu pahat? [37:95]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
[ابراهيم] گفت: «آيا آنچه را مىتراشيد، مىپرستيد؟ [95:37]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Disse-lhes: Adorais o que esculpis, [37:95]
El-Hayek - Samir El-Hayek
(Он встретил их стойко, и) сказал: «Неужели вы поклоняетесь тому, что вытесали (своими руками же) (из дерева и камня)? [37:95]
Абу Адель - Abu Adel
Wuxuuna ka yidhi ma waxaad caabudaysaan waxaad qoraysaan (sameyseen). [37:95]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
Respondió: “¿Es que adoráis algo que vosotros [mismos] habéis esculpido, [37:95]
Asad - Muhammad Asad
Akasema: Hivyo mnaviabudu vitu mnavyo vichonga wenyewe? [37:95]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
O demişti ki: Elinizde yontup yaptığınız şeylere mi kulluk ediyorsunuz? [37:95]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
تو آپ نے فرمایا تم انہیں پوجتے ہو جنہیں (خود) تم تراشتے ہو [95:37]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
У: «Ўзингиз йўниб ясаган нарсага ибодат қиласизларми?! [37:95]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«ما» اسم موصول مفعول به.
فلقيهم إبراهيم بثبات قائلا كيف تعبدون أصنامًا تنحتونها أنتم، وتصنعونها بأيديكم، وتتركون عبادة ربكم الذي خلقكم، وخلق عملكم؟
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex