الآية 80 من سورة ص

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved [38:80]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Qala fainnaka mina almunthareena [38:80]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

(Zoti) Tha: “Po, je prej atyre të afatizuarëve, [38:80]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Inna: "keçç, ih, seg wid Ooi$ [38:80]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তিনি বললেন -- ''তুমি তাহলে নিশ্চয়ই অবকাশপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত -- [38:80]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

"Dajem ti" – reče On – [38:80]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

主說:「你必定被寬待, [38:80]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

God zeide: Waarlijk, gij zult een van hen zijn, die uitstel zullen ontvangen. [38:80]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

(Allah) dit: «Tu es de ceux à qui un délai est accordé, [38:80]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

ER sagte: "Du bist von denjenigen, denen Aufschub gewährt wird [38:80]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

फरमाया तुझे एक वक्त मुअय्यन के दिन तक की मोहलत दी गयी [38:80]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Rispose [Allah]: “Tu sei fra coloro cui è concessa dilazione [38:80]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

かれは仰せられた。「あなたを猶予しよう。 [38:80]

Anonymous

الكورية/한국어

하나님께서 말씀하사 그러면 네가 유예되나니 [38:80]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Allah berfirman: " Dengan permohonanmu itu, maka sesungguhnya engkau dari golongan yang diberi tempoh - [38:80]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

فرمود: «در حقيقت، تو از مهلت‌يافتگانى، [80:38]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

(Deus lhe) disse: Serás, dos tolerados, [38:80]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Сказал (Аллах Всевышний) (Иблису): «Поистине же, ты – из (числа) тех, кому дана отсрочка [не умрешь] [38:80]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Eebe wuxuu yidhi waxaad ka midtahay kuwa la sugi. [38:80]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Respondió: “Así sea, en verdad: serás de aquellos a quienes se ha concedido una prórroga [38:80]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Mwenyezi Mungu akasema: Basi umekwisha kuwa miongoni mwa walio pewa muhula, [38:80]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Gerçekten de demişti, sen, ölmeyenlere katıl. [38:80]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

(اللہ تعالیٰ نے) فرمایا تو مہلت والوں میں سے ہے [80:38]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

У зот: «Сен муҳлат берилганлардансан. [38:80]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الفاء رابطة لجواب شرط مقدر، أي: إن رغبت في ذلك، فإنك...

التفسير

قال الله له: فإنك من المؤخَّرين إلى يوم الوقت المعلوم، وهو يوم النفخة الأولى عندما تموت الخلائق.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex