الآية 44 من سورة الدخان

طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Is food for the sinful. [44:44]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

TaAAamu alatheemi [44:44]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Do të jetë ushqim i mëkatarëve. [44:44]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

uççi umednub, [44:44]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

পাপীদের খাদ্য, -- [44:44]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

biće hrana grješniku, [44:44]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

確是罪人的食品, [44:44]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Zal het voedsel van den goddelooze wezen. [44:44]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

sera la nourriture du grand pécheur. [44:44]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

ist die Speise des Verfehlenden. [44:44]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

ज़रूर गुनेहगार का खाना होगा [44:44]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

è il cibo del peccatore. [44:44]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

罪ある者の糧である。 [44:44]

Anonymous

الكورية/한국어

죄인들의 음식이 되어 [44:44]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

(Buahnya) menjadi makanan bagi orang yang berdosa (dalam neraka). [44:44]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

خوراك گناه پيشه است. [44:44]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Será o alimento do pecador. [44:44]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

(является) пищей для самого грешного [для неверующих и многобожников]. [44:44]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

waa cunnada dambi badanaha. [44:44]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

será el alimento de los pecadores: [44:44]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Ni chakula cha mwenye dhambi. [44:44]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Suçluların yemeğidir. [44:44]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

گناه گار کا کھانا ہے [44:44]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Гуноҳкорлар таомидир. [44:44]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«طعام» خبر «إن».

التفسير

إن شجرة الزقوم التي تخرج في أصل الجحيم، ثمرها طعام صاحب الآثام الكثيرة، وأكبر الآثام الشرك بالله.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex