الآية 4 من سورة الطور

وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And [by] the frequented House [52:4]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waalbayti almaAAmoori [52:4]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Pasha shtëpinë (Qaben) e vizituar (ose Bejti Mamurin në qiell). [52:4]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

S texxamt iâamôen! [52:4]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর ভাবো ঘনঘন গমনাগমনের গৃহের কথা, [52:4]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i Hrama poklonika punog, [52:4]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

以眾人朝覲的天房盟誓, [52:4]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En bij het bezochte huis, [52:4]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Et par la Maison peuplée! [52:4]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Bei Al-bait-ilma'mur! [52:4]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और बैतुल मामूर की (जो काबा के सामने फरिश्तों का क़िब्ला है) [52:4]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

per la Casa visitata, [52:4]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

不断に詣でられる聖殿にかけて, [52:4]

Anonymous

الكورية/한국어

경배하기 위해 방문이 잦은 카으바 신전으로 맹세하며 [52:4]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan demi "Al-Baitul Makmur"; [52:4]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

سوگند به آن خانه آباد [خدا]؛ [4:52]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Pelo templo freqüentado. [52:4]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и Домом Посещаемым [небесный храм, который находится на седьмом небе, в который ежедневно входят семьдесят тысяч ангелов для поклонения там Аллаху, и после этого они уже туда никогда не возвращаются], [52:4]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Iyo Gurigii cammirraa (Beytulmacmuur). [52:4]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡Considera la perenne casa [de adoración]! [52:4]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na kwa Nyumba iliyo jengwa, [52:4]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve mamur eve. [52:4]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اورآباد گھر کی [4:52]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва обод уй билан қасам. [52:4]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

أقسم الله بالطور، وهو الجبل الذي كلَّم الله سبحانه وتعالى موسى عليه، وبكتاب مكتوب، وهو القرآن في صحف منشورة، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائمًا، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex