Verse 4 in Chapter At-tur

And [by] the frequented House

Saheeh International
Arabic/عربي

وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ [4:52]

رواية ورش

English Transliteration

Waalbayti almaAAmoori [52:4]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Pasha shtëpinë (Qaben) e vizituar (ose Bejti Mamurin në qiell). [52:4]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

S texxamt iâamôen! [52:4]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

আর ভাবো ঘনঘন গমনাগমনের গৃহের কথা, [52:4]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i Hrama poklonika punog, [52:4]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

以眾人朝覲的天房盟誓, [52:4]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En bij het bezochte huis, [52:4]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Et par la Maison peuplée! [52:4]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Bei Al-bait-ilma'mur! [52:4]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और बैतुल मामूर की (जो काबा के सामने फरिश्तों का क़िब्ला है) [52:4]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

per la Casa visitata, [52:4]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

不断に詣でられる聖殿にかけて, [52:4]

Anonymous

Korean/한국어

경배하기 위해 방문이 잦은 카으바 신전으로 맹세하며 [52:4]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan demi "Al-Baitul Makmur"; [52:4]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

سوگند به آن خانه آباد [خدا]؛ [4:52]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Pelo templo freqüentado. [52:4]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и Домом Посещаемым [небесный храм, который находится на седьмом небе, в который ежедневно входят семьдесят тысяч ангелов для поклонения там Аллаху, и после этого они уже туда никогда не возвращаются], [52:4]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Iyo Gurigii cammirraa (Beytulmacmuur). [52:4]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡Considera la perenne casa [de adoración]! [52:4]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na kwa Nyumba iliyo jengwa, [52:4]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve mamur eve. [52:4]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اورآباد گھر کی [4:52]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва обод уй билан қасам. [52:4]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

غير متوفر الآن.

Tafsir (arabic)

أقسم الله بالطور، وهو الجبل الذي كلَّم الله سبحانه وتعالى موسى عليه، وبكتاب مكتوب، وهو القرآن في صحف منشورة، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائمًا، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex