Verse 3 in Chapter At-tur

In parchment spread open

Saheeh International
Arabic/عربي

فِى رَقٍّۢ مَّنشُورٍۢ [3:52]

رواية ورش

English Transliteration

Fee raqqin manshoorin [52:3]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Në lëkurë të shtrirë. [52:3]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

di lka$ev ivelqen! [52:3]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

এক খোলামেলা পাতায়, [52:3]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

na koži razvijenoj, [52:3]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

寫於展開的皮紙者盟誓, [52:3]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Op eene afgewikkelde rol. [52:3]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

sur un parchemin déployé! [52:3]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

auf einem entfalteten Pergament. [52:3]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

जो क़ुशादा औराक़ में लिखी हुई है [52:3]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

su pergamena distesa, [52:3]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

巻かれていない羊皮紙に, [52:3]

Anonymous

Korean/한국어

그것은 펼쳐진 양피지에 기록 된 것이라 [52:3]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Pada lembaran surat yang terbuka; [52:3]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

در طومارى گسترده؛ [3:52]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Em um pergaminho desenrolado. [52:3]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

на свитке развернутом (который читают), [52:3]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Oo ku qoran warqado la fidiyay. [52:3]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

en pergaminos extendidos! [52:3]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Katika ngozi iliyo kunjuliwa, [52:3]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Yayılmış kağıtta. [52:3]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

جو جھلی کے کھلے ہوئے ورق میں ہے [3:52]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ёйилган терига. (сатрланган) [52:3]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

الجار «في رق» متعلق بـ«مَسْطُورٍ».

Tafsir (arabic)

أقسم الله بالطور، وهو الجبل الذي كلَّم الله سبحانه وتعالى موسى عليه، وبكتاب مكتوب، وهو القرآن في صحف منشورة، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائمًا، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex