Nor does he speak from [his own] inclination. [53:3]
Saheeh International
Wama yantiqu AAani alhawa [53:3]
English Transliteration
Dhe ai nuk flet nga dëshira [53:3]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Ur d iqqaô akken i s ihwan. [53:3]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর তিনি ইচ্ছামত কোনো কথা বলেন না। [53:3]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
On ne govori po hiru svome – [53:3]
Korkut - Besim Korkut
也未隨私欲而言。 [53:3]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Evenmin als hij door zijn eigen wil spreekt. [53:3]
Keyzer - Salomo Keyzer
et il ne prononce rien sous l'effet de la passion; [53:3]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Und er spricht nicht aus eigenem Gutdünken. [53:3]
Zaidan - Amir Zaidan
और वह तो अपनी नफ़सियानी ख्वाहिश से कुछ भी नहीं कहते [53:3]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
e neppure parla d'impulso: [53:3]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
また(自分の)望むことを言っているのでもない。 [53:3]
Anonymous
그의 욕망을 말하고 있는 것도 아니라 [53:3]
Korean - Anonymous
Dan ia tidak memperkatakan (sesuatu yang berhubung dengan ugama Islam) menurut kemahuan dan pendapatnya sendiri. [53:3]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و از سر هوس سخن نمىگويد. [3:53]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Nem fala por capricho. [53:3]
El-Hayek - Samir El-Hayek
И не таков он [Мухаммад], чтобы говорить по (своей) прихоти (чего бы это не касалось). [53:3]
Абу Адель - Abu Adel
Kumana hadlo hawadiisa. [53:3]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
ni habla por capricho: [53:3]
Asad - Muhammad Asad
Wala hatamki kwa matamanio. [53:3]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ve kendi dileğiyle söz de söylemedi. [53:3]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اور نہ وه اپنی خواہش سے کوئی بات کہتے ہیں [3:53]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
У ҳаводан нутқ қилмас. [53:3]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الجملة معطوفة على جواب القسم.
أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق، وما خرج عن الرشاد، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد، وليس نطقه صادرًا عن هوى نفسه. ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex