And that He creates the two mates - the male and female - [53:45]
Saheeh International
Waannahu khalaqa alzzawjayni alththakara waalontha [53:45]
English Transliteration
Dhe Ai krijon llojet - mashkullin dhe femrën [53:45]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
D Neppa i Ixelqen tayuga, ddkeô akked nnta, [53:45]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর এই যে, তিনিই সৃষ্টি করেছেন জোড়ায়-জোড়ায় নর ও নারী, -- [53:45]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
i da On par, muško i žensko, stvara [53:45]
Korkut - Besim Korkut
他曾創造配偶──男性的與女性的── [53:45]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Dat hij de beide kunnen: de mannelijke en de vrouwelijke, schiep. [53:45]
Keyzer - Salomo Keyzer
et que c'est Lui qui a crée les deux éléments de couple, le mâle et la femelle, [53:45]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
und daß ER doch die Zweiheit, das Männliche und das Weibliche erschuf, [53:45]
Zaidan - Amir Zaidan
और ये कि वही नर और मादा दो किस्म (के हैवान) नुत्फे से जब (रहम में) डाला जाता है [53:45]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
e che Egli è Colui Che ha creato i due generi, il maschio e la femmina, [53:45]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
本当にかれは,男と女の組み合わせを創られた。 [53:45]
Anonymous
자웅으로 남성과 여성을 창 조하사 [53:45]
Korean - Anonymous
Dan bahawa sesungguhnya, Dia lah yang menciptakan pasangan - lelaki dan perempuan, - [53:45]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و هم اوست كه دو نوع مىآفريند: نر و ماده، [45:53]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E que Ele criou (tudo) em pares: o masculino e o feminino, [53:45]
El-Hayek - Samir El-Hayek
и что Он создал пару – один мужского пола и другой женского – [53:45]
Абу Адель - Abu Adel
Isagaana abuuray labada nooc ee ah lab iyo dhaddigba. [53:45]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
que es Él quien crea a los dos miembros de la pareja –macho y hembra— [53:45]
Asad - Muhammad Asad
Na kwamba Yeye ndiye aliye umba jozi, dume na jike [53:45]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ve şüphe yok ki o halk etmiştir erkeği ve dişiyi. [53:45]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اور یہ کہ اسی نے جوڑا یعنی نر ماده پیدا کیا ہے [45:53]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Албатта, икки жуфтни; эркак ва аёлни яратган ҳам Ўзи. [53:45]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«الذكر» بدل من «الزوجين».
وأنه خلق الزوجين: الذكر والأنثى من الإنسان والحيوان، من نطفة تُصَبُّ في الرحم.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex