الآية 30 من سورة القمر

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And how [severe] were My punishment and warning. [54:30]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Fakayfa kana AAathabee wanuthuri [54:30]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E çfarë ishte ndëshkimi ndëshkimi Im dhe kërcënimi Im? [54:30]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Amek illa uqeîîi W u llant licaôat iW! [54:30]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

পরিণামে কেমন হয়েছিল আমার শাস্তি ও আমার সতর্কীকরণ! [54:30]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i kakve su bile kazna Moja i opomene Moje: [54:30]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我的刑罰和警告是怎樣的! [54:30]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Maar hoe ernstig was mijne wraak en mijne bedreiging! [54:30]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Comment furent donc Mon châtiment et Mes avertissements? [54:30]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Also wie waren Meine Peinigung und Meine Ermahnungen?! [54:30]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

तो (देखो) मेरा अज़ाब और डराना कैसा था [54:30]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Quale fu il Mio castigo, quali i Miei moniti! [54:30]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

その時のわが懲罰と戒めとがどうであったか。 [54:30]

Anonymous

الكورية/한국어

이때 나의 응벌과 경고가 얼 마나 무서웠더뇨 [54:30]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Maka perhatikanlah, bagaimana buruknya azabKu dan kesan amaran-amaranKu! [54:30]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

پس چگونه بود عذاب من و هشدارها[ى من‌]؟ [30:54]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Porém, quão terríveis foram o Meu castigo e a Minha admoestação! [54:30]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И каким же было Мое наказание (неверующих) и увещевания! [54:30]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Seese ahaa caddibaaddii Eebe iyo u digiddiisii. [54:30]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡y qué severo castigo infligí cuando fueron desoídas Mis advertencias! [54:30]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Basi ilikuwaje adhabu yangu na maonyo yangu! [54:30]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Derken nasıldı azabım benim ve korkutuşlarım? [54:30]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

پس کیونکر ہوا میرا عذاب اور میرا ڈرانا [30:54]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Бас, Менинг азобим ва огоҳлантиришим қандоқ бўлди?! [54:30]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الفاء مستأنفة، و«كيف» اسم استفهام خبر كان.

التفسير

فنادوا صاحبهم بالحض على عقرها، فتناول الناقة بيده، فنحرها فعاقَبْتُهم، فكيف كان عقابي لهم على كفرهم، وإنذاري لمن عصى رسلي؟

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex