The Most Merciful [55:1]
Saheeh International
Alrrahmanu [55:1]
English Transliteration
Rrahmani - Mëshiruesi (Zoti ynë), [55:1]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Aênin. [55:1]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর-রাহমান! [55:1]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
Milostivi [55:1]
Korkut - Besim Korkut
至仁主, [55:1]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
De Barmhartige [55:1]
Keyzer - Salomo Keyzer
Le Tout Miséricordieux. [55:1]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Der Allgnade Erweisende [55:1]
Zaidan - Amir Zaidan
बड़ा मेहरबान (ख़ुदा) [55:1]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Il Compassionevole, [55:1]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
慈悲あまねく御方が, [55:1]
Anonymous
자비로우신 하나님께서 [55:1]
Korean - Anonymous
(Tuhan) Yang Maha Pemurah serta melimpah-limpah rahmatNya. [55:1]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
[خداى] رحمان، [1:55]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
O Clemente. [55:1]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Милостивый (к Своим рабам) (Аллах) [55:1]
Абу Адель - Abu Adel
(Eebaha) Raxmaan ah. [55:1]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
EL MÁS MISERICORDIOSO [55:1]
Asad - Muhammad Asad
Arrah'man, Mwingi wa Rehema [55:1]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Rahman. [55:1]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
رحمٰن نے [1:55]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Роҳман. [55:1]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
مبتدأ خبره جملة «عَلَّمَ».
الرحمن علَّم الإنسان القرآن؛ بتيسير تلاوته وحفظه وفهم معانيه.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex