Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates] [55:11]
Saheeh International
Feeha fakihatun waalnnakhlu thatu alakmami [55:11]
English Transliteration
Në të ka pemë të llojllojta, ka edhe hurma ma shporta të mbështjella. [55:11]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Degs izwayen, tizdayin sut tkummiwin; [55:11]
At Mensur - Ramdane At Mansour
তাতে রয়েছে ফলফসল ও গোছাবিশিষ্ট খেজুর গাছ, [55:11]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
na njoj ima voća i palmi sa plodom u čaškama [55:11]
Korkut - Besim Korkut
大地上有水果,和有花篦的海棗, [55:11]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Daarop zijn verschillende vruchten en palmboomen, die bloemtrossen dragen. [55:11]
Keyzer - Salomo Keyzer
il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes, [55:11]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Auf ihr sind Obst und Dattelbäume mit Blütenkelchen [55:11]
Zaidan - Amir Zaidan
कि उसमें मेवे और खजूर के दरख्त हैं जिसके ख़ोशों में ग़िलाफ़ होते हैं [55:11]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
vi crescono frutti e palme dalle spate protette [55:11]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
そこに果実があり,(実を支える)萼を被るナツメヤシ, [55:11]
Anonymous
그곳에는 과실이 있고 송이를 이룬 종려나무가 있으며 [55:11]
Korean - Anonymous
Terdapat padanya berbagai jenis buah-buahan dan pohon-pohon kurma yang ada kelopak-kelopak mayang; [55:11]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
در آن، ميوه [ها] و نخلها با خوشههاى غلاف دار، [11:55]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Na qual há toda a espécie de frutos, e tamareiras com cachos, [55:11]
El-Hayek - Samir El-Hayek
На ней [на земле] есть (разнообразные) фрукты и (также есть) пальмы с чашечками [околоцветниками] (из которых вырастают плоды), [55:11]
Абу Адель - Abu Adel
Dhexdiisa waxaa ah Faakihad (khudaar) iyo Timir Fiido leh. [55:11]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
hay en ella frutas, y palmeras de fruto recubierto, [55:11]
Asad - Muhammad Asad
Humo yamo matunda na mitende yenye mafumba. [55:11]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Orada meyveler ve lifli, kabuklu hurmalar var. [55:11]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
جس میں میوے ہیں اور خوشے والے کھجور کے درخت ہیں [11:55]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
У(ер)да мевалар ва гулкосали хурмолар бор. [55:11]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «فيها فاكهة» حال من «الأرض»،«ذات» نعت.
والأرض وضعها ومهَّدها؛ ليستقر عليها الخلق. فيها فاكهة النخل ذات الأوعية التي يكون منها الثمر، وفيها الحب ذو القشر؛ رزقًا لكم ولأنعامكم، وفيها كل نبت طيب الرائحة.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex