And grain having husks and scented plants. [55:12]
Saheeh International
Waalhabbu thoo alAAasfi waalrrayhani [55:12]
English Transliteration
Edhe drithi me kashtën e tij edhe bimët aromatike (ose ushqyese). [55:12]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
iâqqayen s usa$uô, iferrawen utebtil. [55:12]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর আছে খোসা ও সুগন্ধি দানা-থাকা শস্য। [55:12]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
i žita sa lišćem i miomirisna cvijeća – [55:12]
Korkut - Besim Korkut
與有稈的五穀和香草。 [55:12]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
En graan dat kaf en bladeren heeft. [55:12]
Keyzer - Salomo Keyzer
tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques. [55:12]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
sowie Körner mit Halmen und Blättern. [55:12]
Zaidan - Amir Zaidan
और अनाज जिसके साथ भुस होता है और ख़ुशबूदार फूल [55:12]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
e cereali nei loro involucri e piante aromatiche. [55:12]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
殻に包まれる穀物と,(その外の)賜物。 [55:12]
Anonymous
곡식과 그것의 잎들과 줄기와 향초가 있노라 [55:12]
Korean - Anonymous
Demikian juga terdapat biji-bijian yang ada jerami serta daun, dan terdapat lagi bunga-bungaan yang harum; [55:12]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و دانههاى پوستدار و گياهان خوشبوست. [12:55]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
E as graníferas, com a sua palha, e as odoríferas. [55:12]
El-Hayek - Samir El-Hayek
и злаки в оболочках, и благоуханные травы (в качестве еды для вас и вашим животным). [55:12]
Абу Адель - Abu Adel
Xubuubna (midho) ball leh iyo udgoona wuu abuuray. [55:12]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
y grano que crece sobre sus tallos, y plantas aromáticas. [55:12]
Asad - Muhammad Asad
Na nafaka zenye makapi, na rehani. [55:12]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Yapraklı taneler var ve güzel kokulu otlar. [55:12]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اور بھس واﻻ اناج ہے۔ اور خوشبودار پھول ہیں [12:55]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Ва сомонли донлар ҳамда райҳон бор. [55:12]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«الحب» معطوف على «النخل»، «ذو» نعت.
والأرض وضعها ومهَّدها؛ ليستقر عليها الخلق. فيها فاكهة النخل ذات الأوعية التي يكون منها الثمر، وفيها الحب ذو القشر؛ رزقًا لكم ولأنعامكم، وفيها كل نبت طيب الرائحة.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex