This is Hell, which the criminals deny. [55:43]
Saheeh International
Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoona [55:43]
English Transliteration
Ja, ky është Xhehennemi, të cilin kriminelët e mohonin. [55:43]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
D tagi ay d Loahennama i skaddben ibe$wviyen. [55:43]
At Mensur - Ramdane At Mansour
এইটিই জাহান্নাম যেটিকে অপরাধীরা মিথ্যা বলত। [55:43]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
"Evo, to je Džehennem koji su grješnici poricali!" [55:43]
Korkut - Besim Korkut
這是犯罪者所否認的火獄。 [55:43]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Dit is de hel, welke de zondaren als eene valschheid loochenen. [55:43]
Keyzer - Salomo Keyzer
Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge. [55:43]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Dies ist Dschahannam, welche die schwer Verfehlenden ableugnen. [55:43]
Zaidan - Amir Zaidan
(फिर उनसे कहा जाएगा) यही वह जहन्नुम है जिसे गुनाहगार लोग झुठलाया करते थे [55:43]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
[Sarà detto loro:] “Ecco l'Inferno che i colpevoli negavano!” [55:43]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
これは罪を犯した者が,嘘であると言いはった地獄である。 [55:43]
Anonymous
이것이 바로 죄인들이 거역 한 지옥이매 [55:43]
Korean - Anonymous
(Lalu dikatakan kepada mereka): "Inilah neraka Jahannam yang selalu orang-orang yang berdosa mendustakannya ". [55:43]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
اين است همان جهنمى كه تبهكاران آن را دروغ مىخواندند. [43:55]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Este é o inferno, que os pecadores negavam! [55:43]
El-Hayek - Samir El-Hayek
(И будет сказано неверующим): «Это – Геенна [Ад], которую (в своей жизни) считали ложью бунтари [неверующие]! [55:43]
Абу Адель - Abu Adel
Tani waa Jahannamadii ay beeniyeen Dambiilayaashu (yaa lagu dhihi). [55:43]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¡Ese será el infierno que los que están hundidos en el pecado tachan [ahora] de mentira: [55:43]
Asad - Muhammad Asad
Hii ndiyo Jahannamu ambayo wakosefu wakiikanusha. [55:43]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
İşte bu, suçluların yalanladıkları cehennem. [55:43]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
یہ ہے وه جہنم جسے مجرم جھوٹا جانتے تھے [43:55]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Жиноятчилар ёлғонга чиқараётган жаҳаннам шу бўлур. [55:43]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«التي» موصول نعت.
يقال لهؤلاء المجرمين -توبيخًا وتحقيرًا لهم-: هذه جهنم التي يكذِّب بها المجرمون في الدنيا: تارة يُعذَّبون في الجحيم، وتارة يُسقون من الحميم، وهو شراب بلغ منتهى الحرارة، يقطِّع الأمعاء والأحشاء.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex