الآية 96 من سورة الواقعة

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

So exalt the name of your Lord, the Most Great. [56:96]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi [56:96]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Pra ti lartëso Zotin tënd të madhëruar [56:96]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Sbuccaâ, s ccekôan, isem n Mass ik Ameqwôaêan! [56:96]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

সুতরাং তোমার সর্বশক্তিমান প্রভুর নামের জপতপ করো। [56:96]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

zato hvali ime Gospodara svoga Veličanstvenog! [56:96]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

故你應當頌揚你的主的大名。 [56:96]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Daarom prijst den naam van uwen Heer, den grooten God. [56:96]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand! [56:96]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

So lobpreise mit dem Namen deines allerhabenen HERRN! [56:96]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

तो (ऐ रसूल) तुम अपने बुज़ुर्ग परवरदिगार की तस्बीह करो [56:96]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Rendi dunque gloria al Nome del tuo Signore, il Supremo! [56:96]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

だから偉大であられるあなたの主の御名を讃えなさい。 [56:96]

Anonymous

الكورية/한국어

위대하신 그대 주님의 이름 으로 찬미하라 [56:96]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Oleh itu, bertasbihlah dengan memuji nama Tuhanmu Yang Maha Besar. [56:96]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

پس به نام پروردگار بزرگ خود تسبيح گوى. [96:56]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Glorifica, pois, o nome do teu Supremo Senhor! [56:96]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Хвали же имя Господа твоего великого! (И отклоняй все ложное, что говорят неверующие на Аллаха, ведь Аллах превыше всего того, что они говорят, высочайшим высочеством.) [56:96]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Ee tasbiixso Magaca Eebaha wayn. [56:96]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡Glorifica, pues, el nombre de tu Sustentador, el Grandioso! [56:96]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Basi litakase jina la Mola wako Mlezi aliye Mkubwa. [56:96]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Artık pek ulu Rabbinin adını anarak tenzih et onu. [56:96]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

پس تواپنے عظیم الشان پروردگار کی تسبیح کر [96:56]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Бас, улуғ Роббинг исмини поклаб ёд эт! [56:96]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «فسبح» مستأنفة.

التفسير

إن هذا الذي قصصناه عليك -أيها الرسول- لهو حق اليقين الذي لا مرية فيه، فسبِّح باسم ربك العظيم، ونزِّهه عما يقول الظالمون والجاحدون، تعالى الله عما يقولون علوًا كبيرًا.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex