So exalt the name of your Lord, the Most Great. [69:52]
Saheeh International
Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi [69:52]
English Transliteration
Andaj, ti lartësoje nga të metat Zotin tënd të madhëruar! [69:52]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Sbuccaâ isem n Mass ik Ameqwôaêan! [69:52]
At Mensur - Ramdane At Mansour
অতএব তোমার মহামহিমান্নিত প্রভুর নামের জপতপ করো। [69:52]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
zato ti hvali ime Gospodara tvoga, Veličanstvenoga! [69:52]
Korkut - Besim Korkut
故你當頌揚你的主的大名。 [69:52]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Daarom prijs den naam van uwen Heer, den grooten God. [69:52]
Keyzer - Salomo Keyzer
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand! [69:52]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
So lobpreise mit dem allerhabenen Namen deines HERRN! [69:52]
Zaidan - Amir Zaidan
तो तुम अपने परवरदिगार की तसबीह करो [69:52]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Allora glorifica il Nome del tuo Signore, il Supremo. [69:52]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
だから至大なる御方,あなたの主の御名を讃えなさい。 [69:52]
Anonymous
그러므로 위대한 그대 주님 을 찬양하라 [69:52]
Korean - Anonymous
Oleh itu bertasbihlah dengan memuji nama Tuhanmu Yang Maha Besar. [69:52]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
پس به [پاس] نام پروردگار بزرگت تسبيح گوى. [52:69]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Assim sendo, glorifica o nome do teu Senhor, o Ingente. [69:52]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Так восславляй же имя Господа твоего Великого! (И отклоняй все ложное, что говорят неверующие на Аллаха, ведь Аллах превыше всего того, что они говорят, высочайшим высочеством.) [69:52]
Абу Адель - Abu Adel
Ee Nabiyow u tasbiixso Magaca Eebe ee weyn. [69:52]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¡Glorifica, pues, el grandioso nombre de tu Sustentador! [69:52]
Asad - Muhammad Asad
Basi litakase jina la Mola wako Mlezi Mtukufu. [69:52]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Artık pek ulu Rabbinin adını anarak tenzih et onu. [69:52]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
پس تو اپنے رب عظیم کی پاکی بیان کر [52:69]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Бас, улуғ Роббингнинг исмини поклаб ёд эт. [69:52]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
جملة «فسبِّح» مستأنفة، «العظيم» نعت «ربك».
إنا لَنعلم أنَّ مِنكم مَن يكذِّب بهذا القرآن مع وضوح آياته، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه. فنزِّه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله، واذكره باسمه العظيم.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex