And his wife and his brother [70:12]
Saheeh International
Wasahibatihi waakheehi [70:12]
English Transliteration
Dhe me gruan e vet dhe me vëllain e vet. [70:12]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
akked tmeîîut is, akked gma s, [70:12]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আর তার সহধর্মিণীর ও তার ভাইয়ের, [70:12]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
i ženom svojom, i bratom svojim, [70:12]
Korkut - Besim Korkut
他的妻子、他的弟兄, [70:12]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
En zijne vrouw en zijn broeder. [70:12]
Keyzer - Salomo Keyzer
sa compagne, son frère, [70:12]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
mit seiner Gefährtin, mit seinem Bruder, [70:12]
Zaidan - Amir Zaidan
और उसकी बीवी और उसके भाई [70:12]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
la sua sposa e suo fratello, [70:12]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
かれの妻や兄弟, [70:12]
Anonymous
그의 아내와 형제나 [70:12]
Korean - Anonymous
Dan isteri serta saudaranya, [70:12]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
و [نيز] همسرش و برادرش را، [12:70]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Da sua esposa, do seu irmão, [70:12]
El-Hayek - Samir El-Hayek
и подругой своей [женой], и братом, [70:12]
Абу Адель - Abu Adel
Haweenaydiisa, Walaalkiis. [70:12]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
y de su cónyuge, y de su hermano, [70:12]
Asad - Muhammad Asad
Na mkewe, na nduguye, [70:12]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Eşini de, kardeşini de. [70:12]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اپنی بیوی کو اور اپنے بھائی کو [12:70]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Хотинини ва ака-укасини ҳам, [70:12]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
غير متوفر الآن.
يرونهم ويعرفونهم، ولا يستطيع أحد أن ينفع أحدًا. يتمنى الكافر لو يفدي نفسه من عذاب يوم القيامة بأبنائه، وزوجه وأخيه، وعشيرته التي تضمه وينتمي إليها في القرابة، وبجميع مَن في الأرض مِنَ البشر وغيرهم، ثم ينجو من عذاب الله.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex