الآية 12 من سورة المعارج

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And his wife and his brother [70:12]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wasahibatihi waakheehi [70:12]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe me gruan e vet dhe me vëllain e vet. [70:12]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

akked tmeîîut is, akked gma s, [70:12]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর তার সহধর্মিণীর ও তার ভাইয়ের, [70:12]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i ženom svojom, i bratom svojim, [70:12]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他的妻子、他的弟兄, [70:12]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En zijne vrouw en zijn broeder. [70:12]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

sa compagne, son frère, [70:12]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

mit seiner Gefährtin, mit seinem Bruder, [70:12]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और उसकी बीवी और उसके भाई [70:12]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

la sua sposa e suo fratello, [70:12]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

かれの妻や兄弟, [70:12]

Anonymous

الكورية/한국어

그의 아내와 형제나 [70:12]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan isteri serta saudaranya, [70:12]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و [نيز] همسرش و برادرش را، [12:70]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Da sua esposa, do seu irmão, [70:12]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и подругой своей [женой], и братом, [70:12]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Haweenaydiisa, Walaalkiis. [70:12]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y de su cónyuge, y de su hermano, [70:12]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na mkewe, na nduguye, [70:12]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Eşini de, kardeşini de. [70:12]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اپنی بیوی کو اور اپنے بھائی کو [12:70]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Хотинини ва ака-укасини ҳам, [70:12]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

يرونهم ويعرفونهم، ولا يستطيع أحد أن ينفع أحدًا. يتمنى الكافر لو يفدي نفسه من عذاب يوم القيامة بأبنائه، وزوجه وأخيه، وعشيرته التي تضمه وينتمي إليها في القرابة، وبجميع مَن في الأرض مِنَ البشر وغيرهم، ثم ينجو من عذاب الله.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex