A remover of exteriors. [70:16]
Saheeh International
NazzaAAatan lilshshawa [70:16]
English Transliteration
Është që heq kapakët e kokës. [70:16]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Isexxev agwlim. [70:16]
At Mensur - Ramdane At Mansour
চামড়া ঝলসিয়ে খসাতে উদগ্রীব, -- [70:16]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
koja će udove čupati, [70:16]
Korkut - Besim Korkut
能揭去頭皮, [70:16]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Dat hen bij de schedels zal grijpen, [70:16]
Keyzer - Salomo Keyzer
arrachant brutalement la peau du crâne. [70:16]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Abziehende der Kopfhäute, [70:16]
Zaidan - Amir Zaidan
जहन्नुम की वह भड़कती आग है कि खाल उधेड़ कर रख देगी [70:16]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
a strappargli brutalmente la pelle del cranio. [70:16]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
頭の皮まで剣ぎ取る。 [70:16]
Anonymous
머리부터 불태워지고 [70:16]
Korean - Anonymous
(Membakar serta) menggugurkan kulit ubun-ubun dan anggota anggota tubuh badan, [70:16]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
پوست سر و اندام را بركننده است. [16:70]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Dilacerador dos membros, [70:16]
El-Hayek - Samir El-Hayek
(которое) сдирает кожу с головы, [70:16]
Абу Адель - Abu Adel
Waxayna siibi Galka (Madaxa iyo Jirka). [70:16]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
que le arrancará la piel! [70:16]
Asad - Muhammad Asad
Unao babua ngozi ya kichwa! [70:16]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Ne el bırakmadadır, ne ayak, ne et bırakmadadır, ne deri. [70:16]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
جو منھ اور سر کی کھال کھینچ ﻻنے والی ہے [16:70]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Бошнинг терисини сидириб олувчидир. (Бош териси шилиб олинган дўзахийга Аллоҳ таоло яна янги тери ато этади. Жаҳаннам ўти эса яна уни шилиб олади ва шу тариқа тўхтовсиз давом этаверади.) [70:16]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«نـزاعة» حال من الضمير المستتر في «لَظَى» ؛ لأنها وإن كانت عَلَمًا فهي جارية مجرى المشتقات؛ لأنها بمعنى التلظِّي.
ليس الأمر كما تتمناه- أيها الكافر- من الافتداء، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن، تنادي مَن أعرض عن الحق في الدنيا، وترك طاعة الله ورسوله، وجمع المال، فوضعه في خزائنه، ولم يؤدِّ حق الله فيه.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex