الآية 15 من سورة المدثر

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Then he desires that I should add more. [74:15]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Thumma yatmaAAu an azeeda [74:15]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

E ai lakmon që t’i shtoj edhe më tepër. [74:15]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Sinna issarem ad Rnu$. [74:15]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তারপরেও সে চায় যে আমি যেন আরো বাড়িয়ে দিই! [74:15]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i još žudi da uvećam! [74:15]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

而他還冀望我再多加賞賜。 [74:15]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En die begeert, dat ik hem nog andere zegeningen zal zenden. [74:15]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage. [74:15]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Dann hofft er, daß ICH ihm noch mehr gebe. [74:15]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

फिर उस पर भी वह तमाअ रखता है कि मैं और बढ़ाऊँ [74:15]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

e che ancora desidera che gli dia di più. [74:15]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

それでもかれは,われが更に豊かにするよう欲した。 [74:15]

Anonymous

الكورية/한국어

그런데도 그는 내가 더하여 주기를 바라고 있느뇨 [74:15]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Kemudian ia ingin sangat, supaya Aku tambahi lagi; [74:15]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

باز [هم‌] طمع دارد كه بيفزايم. [15:74]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)! [74:15]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Потом (после всего этого) он (все равно очень) желает, чтобы Я добавил (ему) (еще богатства и сыновей). [74:15]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Oo haddana sii damci inaan u Badiyo. [74:15]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡y aun así, desea que le dé todavía más! [74:15]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Kisha anatumai nimzidishie! [74:15]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Sonra da daha fazlalaştırmamı umar. [74:15]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

پھر بھی اس کی چاہت ہے کہ میں اسے اور زیاده دوں [15:74]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Сўнгра, яна зиёда қилишимни тамаъ қиладир. [74:15]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

المصدر «أن أزيد» منصوب على نـزع الخافض أي: في الزيادة.

التفسير

دعني -أيها الرسول- أنا والذي خلقته في بطن أمه وحيدًا فريدًا لا مال له ولا ولد، وجعلت له مالا مبسوطًا واسعًا وأولادًا حضورًا معه في "مكة" لا يغيبون عنه، ويسَّرت له سبل العيش تيسيرًا، ثم يأمُل بعد هذا العطاء أن أزيد له في ماله وولده، وقد كفر بي. ليس الأمر كما يزعم هذا الفاجر الأثيم، لا أزيده على ذلك؛ إنه كان للقرآن وحجج الله على خلقه معاندًا مكذبًا، سأكلفه مشقة من العذاب والإرهاق لا راحة له منها. (والمراد به الوليد بن المغيرة المعاند للحق المبارز لله ولرسوله بالمحاربة، وهذا جزاء كلِّ من عاند الحق ونابذه).

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex