Verse 15 in Chapter Al-Muddathir

Then he desires that I should add more.

Saheeh International
Arabic/عربي

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ [15:74]

رواية ورش

English Transliteration

Thumma yatmaAAu an azeeda [74:15]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

E ai lakmon që t’i shtoj edhe më tepër. [74:15]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Sinna issarem ad Rnu$. [74:15]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

তারপরেও সে চায় যে আমি যেন আরো বাড়িয়ে দিই! [74:15]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i još žudi da uvećam! [74:15]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

而他還冀望我再多加賞賜。 [74:15]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En die begeert, dat ik hem nog andere zegeningen zal zenden. [74:15]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage. [74:15]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Dann hofft er, daß ICH ihm noch mehr gebe. [74:15]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

फिर उस पर भी वह तमाअ रखता है कि मैं और बढ़ाऊँ [74:15]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

e che ancora desidera che gli dia di più. [74:15]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

それでもかれは,われが更に豊かにするよう欲した。 [74:15]

Anonymous

Korean/한국어

그런데도 그는 내가 더하여 주기를 바라고 있느뇨 [74:15]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Kemudian ia ingin sangat, supaya Aku tambahi lagi; [74:15]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

باز [هم‌] طمع دارد كه بيفزايم. [15:74]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)! [74:15]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Потом (после всего этого) он (все равно очень) желает, чтобы Я добавил (ему) (еще богатства и сыновей). [74:15]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Oo haddana sii damci inaan u Badiyo. [74:15]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡y aun así, desea que le dé todavía más! [74:15]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Kisha anatumai nimzidishie! [74:15]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Sonra da daha fazlalaştırmamı umar. [74:15]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

پھر بھی اس کی چاہت ہے کہ میں اسے اور زیاده دوں [15:74]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Сўнгра, яна зиёда қилишимни тамаъ қиладир. [74:15]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

المصدر «أن أزيد» منصوب على نـزع الخافض أي: في الزيادة.

Tafsir (arabic)

دعني -أيها الرسول- أنا والذي خلقته في بطن أمه وحيدًا فريدًا لا مال له ولا ولد، وجعلت له مالا مبسوطًا واسعًا وأولادًا حضورًا معه في "مكة" لا يغيبون عنه، ويسَّرت له سبل العيش تيسيرًا، ثم يأمُل بعد هذا العطاء أن أزيد له في ماله وولده، وقد كفر بي. ليس الأمر كما يزعم هذا الفاجر الأثيم، لا أزيده على ذلك؛ إنه كان للقرآن وحجج الله على خلقه معاندًا مكذبًا، سأكلفه مشقة من العذاب والإرهاق لا راحة له منها. (والمراد به الوليد بن المغيرة المعاند للحق المبارز لله ولرسوله بالمحاربة، وهذا جزاء كلِّ من عاند الحق ونابذه).

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex