Is not that [Creator] Able to give life to the dead? [75:40]
Saheeh International
Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawta [75:40]
English Transliteration
A nuk është Ai (Zot) i fuqishëm që i ngjall të vdekurit? [75:40]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Aâni Wa ur Izmir a d Issider lmeggtin? [75:40]
At Mensur - Ramdane At Mansour
তবুও কি তিনি ক্ষমতাবান নন মৃতকে পুনর্জীবিত করতে? [75:40]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
i zar Taj nije kadar mrtve oživiti? [75:40]
Korkut - Besim Korkut
難道那樣的造化者不能使死人復活嗎? [75:40]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Is hij die dit gedaan heeft, niet in staat de dooden te doen herleven? [75:40]
Keyzer - Salomo Keyzer
Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts? [75:40]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
Ist Dieser etwa nicht fähig, daß ER die Toten belebt?! [75:40]
Zaidan - Amir Zaidan
क्या इस पर क़ादिर नहीं कि (क़यामत में) मुर्दों को ज़िन्दा कर दे [75:40]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Colui [che ha fatto tutto questo] non sarebbe dunque capace di far risorgere i morti? [75:40]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
それでもかれには,死者を甦らせる御力がないとするのか。 [75:40]
Anonymous
그러한 능력을 가진 그분이 죽은 자를 살게 할 수 없단 말이뇨 [75:40]
Korean - Anonymous
Adakah (Tuhan yang menjadikan semuanya) itu - tidak berkuasa menghidupkan orang-orang yang mati? (Tentulah berkuasa)! [75:40]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
آيا چنين كسى قادر نيست كه مردگان را زنده كند؟! [40:75]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Porventura, Ele não será capaz de ressuscitar os mortos? [75:40]
El-Hayek - Samir El-Hayek
Неужели Тот [Который сделал все это] не сможет оживить умерших? [75:40]
Абу Адель - Abu Adel
Eebaha Saas kara miyuusan Awoodin inuu soo Nooleeyo wixii Dhintay. [75:40]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
¿No es, pues, capaz Él de devolver la vida a los muertos? [75:40]
Asad - Muhammad Asad
Je! Huyo hakuwa ni Muweza wa kufufua wafu? [75:40]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Bunları yapanın, ölüyü diriltmeye gücü mü yetmez? [75:40]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
کیا (اللہ تعالیٰ) اس (امر) پر قادر نہیں کہ مردے کو زنده کردے [40:75]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Шундай зот ўликларни тирилтиришга қодир эмасми?! [75:40]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
الباء زائدة في خبر ليس، المصدر المؤول المجرور متعلق بـ«قادر».
أيظنُّ هذا الإنسان المنكر للبعث أن يُترك هَمَلا لا يُؤمر ولا يُنْهى، ولا يحاسب ولا يعاقب؟ ألم يك هذا الإنسان نطفة ضعيفة من ماء مهين يراق ويصب في الأرحام، ثم صار قطعة من دم جامد، فخلقه الله بقدرته وسوَّى صورته في أحسن تقويم؟ فجعل من هذا الإنسان الصنفين: الذكر والأنثى، أليس ذلك الإله الخالق لهذه الأشياء بقادر على إعادة الخلق بعد فنائهم؟ بلى إنه - سبحانه وتعالى- لقادر على ذلك.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex