الآية 1 من سورة النبأ

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

رواية ورش
الإنجليزية/English

About what are they asking one another? [78:1]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

AAamma yatasaaloona [78:1]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Për çka ata i bëjnë pyetje njëri-tjetri? [78:1]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

£ef aydeg pmesteqsayen? [78:1]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

কি সন্বন্ধে তারা পরস্পরকে জিজ্ঞাসাবাদ করছে? [78:1]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

O čemu oni jedni druge pitaju? [78:1]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他們互相詢問,詢問什麼? [78:1]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Nopens wat ondervragen de ongeloovigen elkander? [78:1]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement? [78:1]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Wonach fragen sie einander?! [78:1]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

ये लोग आपस में किस चीज़ का हाल पूछते हैं [78:1]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Su cosa si interrogano a vicenda? [78:1]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

何事に就いて, かれらは尋ね合うのか。 [78:1]

Anonymous

الكورية/한국어

이 말 이후에 그들은 어떤 메세지를 믿으려 하느뇨 [78:1]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Tentang apakah mereka bertanya-tanya? [78:1]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

درباره چه چيز از يكديگر مى‌پرسند؟ [1:78]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Acerca de quê se interrogam? [78:1]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

О чем они [мекканские многобожники] расспрашивают друг друга (когда к ним пришел пророк Мухаммад с миссией от Аллаха)? [78:1]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Maxay iska waydiinayaan (Gaaladu). [78:1]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¿SOBRE QUÉ se preguntan [con frecuencia] unos a otros? [78:1]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

WANAULIZANA nini? [78:1]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Neyi birbirlerine sorup dururlar? [78:1]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

یہ لوگ کس چیز کے بارے میں پوچھ گچھ کر رہے ہیں [1:78]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Нима ҳақида сўрашади? [78:1]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

قوله «عمّ» مؤلف من «عن» الجارة، و«ما» الاستفهامية حذفت ألفها، والجار والمجرور متعلقان بـ«يتساءلون».

التفسير

عن أيِّ شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا؟ يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذَّبوا به.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex