الآية 5 من سورة النازعات

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا

رواية ورش
الإنجليزية/English

And those who arrange [each] matter, [79:5]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Faalmudabbirati amran [79:5]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe pasha ata që çdo çështje rregullojnë! [79:5]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

S tid idebbiôen lameô! [79:5]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

তারপর ঘটনানিয়ন্ত্রণকারীদের কথা! [79:5]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i sređuju ono što nije sređeno… [79:5]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

決策的, [79:5]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En die als ondergeschikten de zaken van deze wereld leiden. [79:5]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et règlent les affaires! [79:5]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

dann den die Angelegenheit Regelnden! [79:5]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

फिर एक के आगे बढ़ते हैं [79:5]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

per sistemare ogni cosa! [“Per gli angeli che fanno applicare i decreti di Allah!”] [79:5]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

(主の命令で)事を処理するものにおいて(誓う)。 [79:5]

Anonymous

الكورية/한국어

하나님의 명령들을 수행하는 천사들을 두고 맹세하나니 [79:5]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Serta menyempurnakan tadbir urusan alam yang diperintahkan kepadanya; (sumpah demi sumpah, sesungguhnya kamu akan dibangkitkan hidup semula pada hari kiamat)! - [79:5]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و كار [بندگان‌] را تدبير مى‌كنند. [5:79]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Arranjadores (para a execução) das ordens (do seu Senhor)! [79:5]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

(и) клянусь (ангелами) исполняющими повеления! [79:5]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Iyo kuwa Maamula amarka (Eebe). [79:5]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y cumplen así el mandato [del Creador]! [79:5]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Wakidabiri mambo. [79:5]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve işi tedbirle yapanlara. [79:5]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

پھر کام کی تدبیر کرنے والوں کی قسم! [5:79]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Амрнинг тадбирини қилувчи (фаришта)лар билан қасам. [79:5]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«أمرا» مفعول به لاسم الفاعل «المدبِّرات».

التفسير

أقسم الله تعالى بالملائكة التي تنزع أرواح الكفار نزعا شديدا، والملائكة التي تقبض أرواح المؤمنين بنشاط ورفق، والملائكة التي تَسْبَح في نزولها من السماء وصعودها إليها، فالملائكة التي تسبق وتسارع إلى تنفيذ أمر الله، فالملائكة المنفذات أمر ربها فيما أوكل إليها تدبيره من شؤون الكون -ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير خالقه، فإن فعل فقد أشرك- لتُبعثَنَّ الخلائق وتُحَاسَب، يوم تضطرب الأرض بالنفخة الأولى نفخة الإماتة، تتبعها نفخة أخرى للإحياء.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex