الآية 68 من سورة الأعراف

أُبَلِّغُكُمْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّى وَأَنَا۠ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ

رواية ورش
الإنجليزية/English

I convey to you the messages of my Lord, and I am to you a trustworthy adviser. [7:68]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Oballighukum risalati rabbee waana lakum nasihun ameenun [7:68]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

(Jam idërguar (Që t’u komunikoj shpalljet e Zotit tim dhe unë jam këshillues besnik për ju. [7:68]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Bbwi$ awen d tibratin n Mass iw. Nek, i kunwi, d aneûûaê muman. [7:68]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

''আমি তোমাদের কাছে পৌঁছে দিই আমার প্রভুর বাণীসমূহ, আর আমি তোমাদের জন্য একজন বিশ্বস্ত উপদেষ্টা। [7:68]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

dostavljam vam poslanice Gospodara svoga, i ja sam vam iskren savjetnik. [7:68]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我把我的主的使命傳達給你們,我是你們的忠實的勸告者。 [7:68]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Ik breng u de boodschappen van mijn Heer, en ik ben een geloovige raadgever voor u. [7:68]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je suis pour vous un conseiller digne de confiance. [7:68]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Ich verkünde euch die Botschaft meines HERRN und ich bin für euch ein treuer Ratgeber. [7:68]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

मैं तुम्हारे पास तुम्हारे परवरदिगार के पैग़ामात पहँचाए देता हूँ और मैं तुम्हारा सच्चा ख़ैरख्वाह हूँ [7:68]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Vi riferisco i messaggi del vostro Signore e sono per voi un consigliere affidabile. [7:68]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

わたしは,あなたがたに主の神託を宣べ伝え,また誠実な信頼出来るあなたがたへの助言者である。 [7:68]

Anonymous

الكورية/한국어

내가 너희에게 주님의 말씀 을 전하고 내가 너희에게 진실로 충고함이라 [7:68]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

"(Tugasku) menyampaikan kepada kamu akan perintah-perintah (yang diutuskan oleh) Tuhanku, dan aku adalah pemberi nasihat yang amanah, bagi kamu. [7:68]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

پيامهاى پروردگارم را به شما مى‌رسانم و براى شما خير خواهى امينم.» [68:7]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Comunico-vos as mensagens do meu Senhor e sou vosso fiel conselheiro. [7:68]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Я передаю вам послания моего Господа; я для вас (в призыве к признанию богом только Аллаха и к покорности Ему) – надежный советник (так как делаю я это по внушаемому мне Аллахом откровению). [7:68]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Waxaana idin gaadhsiin Farrinta Eebahay waxaana idiin ahay Nasteex Aamina. [7:68]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Os transmito los mensajes de mi Sustentador y os aconsejo fielmente. [7:68]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Nakufikishieni ujumbe wa Mola wangu Mlezi. Na mimi kwenu ni mwenye kukunasihini, muaminifu. [7:68]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Rabbimin bildirdiği haberleri size tebliğ etmedeyim ve ben size emniyet edilecek bir öğütçüyüm. [7:68]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

تم کو اپنے پروردگار کے پیغام پہنچاتا ہوں اور میں تمہارا امانتدار خیرخواه ہوں [68:7]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Сизларга Роббимнинг юборганларини етказаман ва мен сизларга ишончли насиҳатгўйман. [7:68]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «أبلِّغكم» نعت ثان لـ«رَسُولٌ»، وجملة «وأنا ناصح» حال من الضمير المستتر في «أبلغكم». والجار «لكم» متعلق بـ«ناصح». «أمين» خبر ثان.

التفسير

أُبلِّغكم ما أرسلني به ربي إليكم، وأنا لكم - فيما دعوتكم إليه من توحيد الله والعمل بشريعته - ناصح، أمين على وحي الله تعالى.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex