الآية 36 من سورة عبس

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And his wife and his children, [80:36]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wasahibatihi wabaneehi [80:36]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Prej gruas dhe prej fëmjëve të vet. [80:36]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

i tmeddakwelt is, akked warraw is; [80:36]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর তার পতিপত্নীকে ও তার সন্তানসন্ততিকে। [80:36]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i od drúge svoje i od sinova svojih – [80:36]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

自己的妻子兒女; [80:36]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Van zijn vrouw en zijne kinderen. [80:36]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

de sa compagne et de ses enfants, [80:36]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

und seiner Gefährtin und seinen Kindern, [80:36]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और अपने लड़के बालों से भागेगा [80:36]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

dalla sua compagna e dai suoi figli, [80:36]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

また自分の妻や子女から(逃れる日)。 [80:36]

Anonymous

الكورية/한국어

그의 아내와 이이들로부터 도주하노라 [80:36]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan isterinya serta anak-anaknya; - [80:36]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و از همسرش و پسرانش مى‌گريزد، [36:80]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Da sua esposa e dos seus filhos. [80:36]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и спутницы [жены] и детей. [80:36]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Iyo Haweeneydiisii iyo Carruurtiisii. [80:36]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y de su cónyuge y de sus hijos: [80:36]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na mkewe na wanawe - [80:36]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve eşinden ve çocuğundan. [80:36]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور اپنی بیوی اور اپنی اوﻻد سے بھاگے گا [36:80]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва хотини ва бола-чақасидан. [80:36]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

فإذا جاءت صيحة يوم القيامة التي تصمُّ مِن هولها الأسماع، يوم يفرُّ المرء لهول ذلك اليوم من أخيه، وأمه وأبيه، وزوجه وبنيه. لكل واحد منهم يومئذٍ أمر يشغله ويمنعه من الانشغال بغيره.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex