الآية 1 من سورة الانشقاق

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

رواية ورش
الإنجليزية/English

When the sky has split [open] [84:1]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Itha alssamao inshaqqat [84:1]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Kur të pëlcet qielli. [84:1]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Ma icerreg igenni, [84:1]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

যখন আকাশ খন্ডবিখন্ড হবে, [84:1]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Kada se nebo rascijepi [84:1]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

當天綻裂, [84:1]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Als de hemel zal gespleten worden. [84:1]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Quand le ciel se déchirera [84:1]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Wenn der Himmel zerreißt, [84:1]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

जब आसमान फट जाएगा [84:1]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Quando si fenderà il cielo [84:1]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

天が裂け割れて, [84:1]

Anonymous

الكورية/한국어

하늘이 산산히 갈라지고 [84:1]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Apabila langit terbelah, [84:1]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

آنگاه كه آسمان زهم بشكافد، [1:84]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Quando o céu se fender, [84:1]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Когда (в День Суда) расколется небо, [84:1]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Marka Samadu jeexjeexanto (qiyaamada). [84:1]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

CUANDO EL CIELO se resquebraje, [84:1]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Itapo chanika mbingu, [84:1]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Gök yarılıp çatlayınca. [84:1]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

جب آسمان پھٹ جائے گا [1:84]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Вақтики, осмон ёрилса. [84:1]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«السماء» فاعل لفعل محذوف يفسره ما بعده، وجواب الشرط محذوف أي: بُعِثتم.

التفسير

إذا السماء تصدَّعت، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره. وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت، ودكت جبالها في ذلك اليوم، وقذفت ما في بطنها من الأموات، وتخلَّتْ عنهم، وانقادت لربها فيما أمرها به، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex