Verse 1 in Chapter Al-Inshiqaq

When the sky has split [open]

Saheeh International
Arabic/عربي

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ [1:84]

رواية ورش

English Transliteration

Itha alssamao inshaqqat [84:1]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Kur të pëlcet qielli. [84:1]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Ma icerreg igenni, [84:1]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

যখন আকাশ খন্ডবিখন্ড হবে, [84:1]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Kada se nebo rascijepi [84:1]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

當天綻裂, [84:1]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Als de hemel zal gespleten worden. [84:1]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Quand le ciel se déchirera [84:1]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Wenn der Himmel zerreißt, [84:1]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

जब आसमान फट जाएगा [84:1]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Quando si fenderà il cielo [84:1]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

天が裂け割れて, [84:1]

Anonymous

Korean/한국어

하늘이 산산히 갈라지고 [84:1]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Apabila langit terbelah, [84:1]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

آنگاه كه آسمان زهم بشكافد، [1:84]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Quando o céu se fender, [84:1]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Когда (в День Суда) расколется небо, [84:1]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Marka Samadu jeexjeexanto (qiyaamada). [84:1]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

CUANDO EL CIELO se resquebraje, [84:1]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Itapo chanika mbingu, [84:1]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Gök yarılıp çatlayınca. [84:1]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

جب آسمان پھٹ جائے گا [1:84]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Вақтики, осмон ёрилса. [84:1]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«السماء» فاعل لفعل محذوف يفسره ما بعده، وجواب الشرط محذوف أي: بُعِثتم.

Tafsir (arabic)

إذا السماء تصدَّعت، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره. وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت، ودكت جبالها في ذلك اليوم، وقذفت ما في بطنها من الأموات، وتخلَّتْ عنهم، وانقادت لربها فيما أمرها به، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex