الآية 12 من سورة البروج

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Indeed, the vengeance of your Lord is severe. [85:12]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Inna batsha rabbika lashadeedun [85:12]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Është e vërtetë se goditja e Zotit tënd është e fortë. [85:12]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Tiyta n Mass ik, s tidep, tewâaô. [85:12]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

নিঃসন্দেহে তোমার প্রভুর পাকড়ানো বড়ই কঠোর। [85:12]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Odmazda Gospodara tvoga će, zaista, užasna biti! [85:12]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

你的主的懲治,確是嚴厲的。 [85:12]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Waarlijk, de wraak van uwen Heer is gestreng. [85:12]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

La riposte de ton Seigneur est redoutable. [85:12]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, das Gewalt-Antun deines HERRN ist doch heftig. [85:12]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

बेशक तुम्हारे परवरदिगार की पकड़ बहुत सख्त है [85:12]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

La risposta del tuo Signore è severa. [85:12]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

本当にあなたの主の捕え方(懲罰)は強烈である。 [85:12]

Anonymous

الكورية/한국어

실로 그대 주님의 응벌은 엄하니라 [85:12]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Sesungguhnya azab Tuhanmu (terhadap orang-orang yang kufur ingkar) amatlah berat. [85:12]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

آرى، عقاب پروردگارت سخت سنگين است. [12:85]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima, [85:12]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Поистине, хватка Господа твоего (для тех, которые ослушаются Его) сурова! [85:12]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Qabashada Eebana (Ciqaabtiisu) way darantahay. [85:12]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

¡REALMENTE, el rigor de tu Sustentador es sumamente severo! [85:12]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Hakika kutesa kwa Mola wako Mlezi ni kukali. [85:12]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Şüphe yok ki Rabbinin, tutup helak edişi, pek çetindir. [85:12]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

یقیناً تیرے رب کی پکڑ بڑی سخت ہے [12:85]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, Роббингнинг чангали жуда ҳам шиддатлидир. [85:12]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجملة مستأنفة.

التفسير

إن انتقام ربك من أعدائه وعذابه لهم لَعظيم شديد، إنه هو يُبدئ الخلق ثم يعيده، وهو الغفور لمن تاب، كثير المودة والمحبة لأوليائه، صاحب العرشِ المجيدُ الذي بلغ المنتهى في الفضل والكرم، فَعَّال لما يريد، لا يمتنع عليه شيء يريده.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex