الآية 13 من سورة البروج

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

رواية ورش
الإنجليزية/English

Indeed, it is He who originates [creation] and repeats. [85:13]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Innahu huwa yubdio wayuAAeedu [85:13]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Në të vërtetë, Ai është që e fillon (krijimin) dhe e rikthen. [85:13]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Neppa, s tidep, Ibeddu, Ippales. [85:13]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

নিঃসন্দেহে তিনি, তিনিই সৃষ্টি শুরু করেন এবং পুনঃসৃষ্টি করেন; [85:13]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

On iz ničega stvara, i ponovo će to učiniti; [85:13]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他確能創造,且能再造, [85:13]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Hij schept en brengt (tot het leven) terug. [85:13]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait. [85:13]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Gewiß, ER ist derjenige, der beginnen und zurückkehren läßt. [85:13]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

वही पहली दफ़ा पैदा करता है और वही दोबारा (क़यामत में ज़िन्दा) करेगा [85:13]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Invero Egli è Colui Che inizia e reitera. [85:13]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

かれこそは創造をなされ,またそれを繰り返される御方である。 [85:13]

Anonymous

الكورية/한국어

그분께서 창시하셨기에 다시생명을 주실 수 있노라 [85:13]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Sesungguhnya Dia lah yang menciptakan (sekalian makhluk) pada mulanya, dan yang mengembalikannya (hidup semula sesudah mati). [85:13]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

هم اوست كه [آفرينش را] آغاز مى‌كند و بازمى‌گرداند. [13:85]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Porque ele origina (a criação) e logo a reproduz. [85:13]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Ведь поистине Он начинает (сотворение) и повторяет (его). [85:13]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Eebe isagaa khalqiga ahaysiiyay soona celin. [85:13]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

Él es, ciertamente, quien crea [al hombre] en un principio, y [es quien] lo suscitará de nuevo. [85:13]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Yeye ndiye anaye anzisha na ndiye anaye rejeza tena, [85:13]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Şüphe yok ki o, ilk defa var eder ve ölümden sonra gene de yaratır. [85:13]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

وہی پہلی مرتبہ پیدا کرتا ہے اور وہی دوباره پیدا کرے گا [13:85]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Албатта, У Ўзи бошлар ва қайтарар. (Йўқдан бор қилар ва ўлганни ҳаётга қайтарар) [85:13]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«هو» توكيد للهاء في «إنه»، وجملة «إنه يبدئ» مستأنفة.

التفسير

إن انتقام ربك من أعدائه وعذابه لهم لَعظيم شديد، إنه هو يُبدئ الخلق ثم يعيده، وهو الغفور لمن تاب، كثير المودة والمحبة لأوليائه، صاحب العرشِ المجيدُ الذي بلغ المنتهى في الفضل والكرم، فَعَّال لما يريد، لا يمتنع عليه شيء يريده.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex