[Those of] Pharaoh and Thamud? [85:18]
Saheeh International
FirAAawna wathamooda [85:18]
English Transliteration
Të faraonit dhe të Thmeudit? [85:18]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
n Feôâun akked Tamud? [85:18]
At Mensur - Ramdane At Mansour
ফিরআউনের ও ছামূদের? [85:18]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
o faraonu i Semudu? [85:18]
Korkut - Besim Korkut
法老和賽莫德人的故事。 [85:18]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Van Pharao en van Thamoed? [85:18]
Keyzer - Salomo Keyzer
de Pharaon, et de Thamûd? [85:18]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
über Pharao und Thamud?! [85:18]
Zaidan - Amir Zaidan
(यानि) फिरऔन व समूद की (ज़रूर पहुँची है) [85:18]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
di Faraone e dei Thamûd? [85:18]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
フィルアウンとサムード(の民の)。 [85:18]
Anonymous
파라오와 사무드 군대의 이야기라 [85:18]
Korean - Anonymous
(Mereka itu ialah kaum) Firaun, dan Thamud (kaum Nabi Soleh). [85:18]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
فرعون و ثمود بر تو آمد؟ [18:85]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Do Faraó e do povo de Samud? [85:18]
El-Hayek - Samir El-Hayek
о Фараоне и самудянах [какое постигло их наказание]? [85:18]
Абу Адель - Abu Adel
Fircoon iyo Thamuud. [85:18]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
de Faraón, y [de la tribu] de Zamud? [85:18]
Asad - Muhammad Asad
Ya Firauni na Thamudi? [85:18]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Firavun'a ve Semud'a aid olan? [85:18]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
(یعنی) فرعون اور ﺛمود کی [18:85]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
Фиръавн ва Самуднинг. [85:18]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«فرعون» بدل من «الْجُنُودِ»، والتقدير: جنود فرعون.
هل بلغك -أيها الرسول- خبر الجموع الكافرة المكذبة لأنبيائها، فرعون وثمود، وما حلَّ بهم من العذاب والنكال، لم يعتبر القوم بذلك، بل الذين كفروا في تكذيب متواصل كدأب مَن قبلهم، والله قد أحاط بهم علما وقدرة، لا يخفى عليه منهم ومن أعمالهم شيء. وليس القرآن كما زعم المكذبون المشركون بأنه شعر وسحر، فكذَّبوا به، بل هو قرآن عظيم كريم، في لوح محفوظ، لا يناله تبديل ولا تحريف.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex