الآية 15 من سورة الأعلى

وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And mentions the name of his Lord and prays. [87:15]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wathakara isma rabbihi fasalla [87:15]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Që e përkujton emrin e Zotit të vet dhe falet. [87:15]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

I ismektayen ism n Mass is, d$a ipéalla. [87:15]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

এবং তার প্রভুর নাম স্মরণ করে, আর নামায পড়ে। [87:15]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i spomene ime Gospodara svoga pa molitvu obavi! [87:15]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

他記念他的主的尊名,而謹守拜功。 [87:15]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

En die den naam van zijnen Heer herdenkt en bidt. [87:15]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salât. [87:15]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

und des Namens seines HERRN gedachte, dann das rituelle Gebet verrichtete. [87:15]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और अपने परवरदिगार का ज़िक्र करता और नमाज़ पढ़ता रहा [87:15]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

e avrà ricordato il Nome di Allah e assolto all'orazione. [87:15]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

かれの主の御名を唱念し,礼拝を守る。 [87:15]

Anonymous

الكورية/한국어

주님의 이름을 찬미하고 기 도하라 [87:15]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan menyebut-nyebut dengan lidah dan hatinya akan nama Tuhannya serta mangerjakan sembahyang (dengan khusyuk). [87:15]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و نام پروردگارش را ياد كرد و نماز گزارد. [15:87]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E mencionar o nome do seu Senhor e orar! [87:15]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

и (постоянно) помнил имя Господа своего и совершал (обязательные) молитвы. [87:15]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

magaca Eebana Xusa, Salaaddana tukada. [87:15]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y recuerde el nombre de su Sustentador, y rece. [87:15]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na akakumbuka jina la Mola wake Mlezi, na akasali. [87:15]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve Rabbinin adını anıp da namaz kılan. [87:15]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور جس نے اپنے رب کا نام یاد رکھا اور نماز پڑھتا رہا [15:87]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва Роббиси исмини зикр қилса ва намоз ўқиса ҳамдир. [87:15]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «وذكِّر» معطوفة على جملة «تَزَكَّى».

التفسير

قد فاز مَن طهر نفسه من الأخلاق السيئة، وذكر الله، فوحَّده ودعاه وعمل بما يرضيه، وأقام الصلاة في أوقاتها؛ ابتغاء رضوان الله وامتثالا لشرعه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex