Verse 15 in Chapter Al-Ala

And mentions the name of his Lord and prays.

Saheeh International
Arabic/عربي

وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ [15:87]

رواية ورش

English Transliteration

Wathakara isma rabbihi fasalla [87:15]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Që e përkujton emrin e Zotit të vet dhe falet. [87:15]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

I ismektayen ism n Mass is, d$a ipéalla. [87:15]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

এবং তার প্রভুর নাম স্মরণ করে, আর নামায পড়ে। [87:15]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

i spomene ime Gospodara svoga pa molitvu obavi! [87:15]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

他記念他的主的尊名,而謹守拜功。 [87:15]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

En die den naam van zijnen Heer herdenkt en bidt. [87:15]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salât. [87:15]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

und des Namens seines HERRN gedachte, dann das rituelle Gebet verrichtete. [87:15]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

और अपने परवरदिगार का ज़िक्र करता और नमाज़ पढ़ता रहा [87:15]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

e avrà ricordato il Nome di Allah e assolto all'orazione. [87:15]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

かれの主の御名を唱念し,礼拝を守る。 [87:15]

Anonymous

Korean/한국어

주님의 이름을 찬미하고 기 도하라 [87:15]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Dan menyebut-nyebut dengan lidah dan hatinya akan nama Tuhannya serta mangerjakan sembahyang (dengan khusyuk). [87:15]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

و نام پروردگارش را ياد كرد و نماز گزارد. [15:87]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

E mencionar o nome do seu Senhor e orar! [87:15]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

и (постоянно) помнил имя Господа своего и совершал (обязательные) молитвы. [87:15]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

magaca Eebana Xusa, Salaaddana tukada. [87:15]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

y recuerde el nombre de su Sustentador, y rece. [87:15]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Na akakumbuka jina la Mola wake Mlezi, na akasali. [87:15]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Ve Rabbinin adını anıp da namaz kılan. [87:15]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

اور جس نے اپنے رب کا نام یاد رکھا اور نماز پڑھتا رہا [15:87]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ва Роббиси исмини зикр қилса ва намоз ўқиса ҳамдир. [87:15]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

جملة «وذكِّر» معطوفة على جملة «تَزَكَّى».

Tafsir (arabic)

قد فاز مَن طهر نفسه من الأخلاق السيئة، وذكر الله، فوحَّده ودعاه وعمل بما يرضيه، وأقام الصلاة في أوقاتها؛ ابتغاء رضوان الله وامتثالا لشرعه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex