Verse 14 in Chapter Al-Ala

He has certainly succeeded who purifies himself

Saheeh International
Arabic/عربي

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ [14:87]

رواية ورش

English Transliteration

Qad aflaha man tazakka [87:14]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Ka shpëtuar ai që është patruar. [87:14]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

Amarezg n win zeddigen! [87:14]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

সে-ই যথার্থ সফলকাম হবে যে নিজেকে পবিত্র করেছে, [87:14]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Postići će šta želi onaj koji se očisti [87:14]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

有教養的人確已成功, [87:14]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Gelukzalig hij, die door het geloof gezuiverd is. [87:14]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Réussit, certes, celui qui se purifie, [87:14]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Bereits erfolgreich ist derjenige, der sich läuterte [87:14]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

वह यक़ीनन मुराद दिली को पहुँचा जो (शिर्क से) पाक हो [87:14]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Avrà successo chi si sarà purificato, [87:14]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

だが自ら清めた者は必ず栄え, [87:14]

Anonymous

Korean/한국어

그러나 스스로를 청결케 한 자 번성하리니 [87:14]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Sesungguhnya berjayalah orang yang - setelah menerima peringatan itu - berusaha membersihkan dirinya (dengan taat dan amal yang soleh), [87:14]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

رستگار آن كس كه خود را پاك گردانيد؛ [14:87]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Bem-aventurado aquele que se purificar, [87:14]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Уже достиг успеха [спасся от наказания и вошел в Рай] тот, кто очистился (от неверия и ослушания Аллаха), [87:14]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Waxaana liibaanay Ruuxii Daahir noqda. [87:14]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

En verdad, dichoso será [en la Otra Vida] quien se purifique [en esta], [87:14]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Hakika amekwisha fanikiwa aliye jitakasa. [87:14]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Gerçekten de kurtulur, murada erer kendini temizleyen. [87:14]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

بیشک اس نے فلاح پالی جو پاک ہوگیا [14:87]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Батаҳқиқ, ким пок бўлса, ютуқ топадир. [87:14]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

الجملة مستأنفة.

Tafsir (arabic)

قد فاز مَن طهر نفسه من الأخلاق السيئة، وذكر الله، فوحَّده ودعاه وعمل بما يرضيه، وأقام الصلاة في أوقاتها؛ ابتغاء رضوان الله وامتثالا لشرعه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex