الآية 8 من سورة الأعلى

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

رواية ورش
الإنجليزية/English

And We will ease you toward ease. [87:8]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Wanuyassiruka lilyusra [87:8]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Dhe Ne do ta lehtësojmë ty më të lehtën. [87:8]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

A k Nawi ar liser. [87:8]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর আমরা তোমার জন্য সহজ করে দেব সহজকরনের জন্য। [87:8]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

i sve što je dobro Mi ćemo tebi dostupnim učiniti; [87:8]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

我將使你遵循平易的道路, [87:8]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Wij zullen u den lichtsten weg gemakkelijk maken. [87:8]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

Nous te mettrons sur la voie la plus facile. [87:8]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten. [87:8]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और हम तुमको आसान तरीके की तौफ़ीक़ देंगे [87:8]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

Ti faciliteremo la [via] più facile. [87:8]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

われはあなたに(道を)平坦で,安易にするであろう。 [87:8]

Anonymous

الكورية/한국어

하나님은 그것이 그대에게 쉽도록 하여 주었으니 [87:8]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan Kami tetap memberi kemudahan kepadamu untuk (melaksanakan segala perkara) Ugama yang mudah diterima oleh akal yang sihat. [87:8]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و براى تو آسانترين [راه‌] را فراهم مى‌گردانيم. [8:87]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

E te encaminharemos pela (senda) mais simples. [87:8]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

И Мы облегчим тебе (о, Пророк) к легчайшему [облегчим все благие дела] [87:8]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Waxaana kuu fududaynhaynaa Waddo fiican. [87:8]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

y te facilitaremos [así] el camino a la [suprema] facilidad. [87:8]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Na tutakusahilishia yawe mepesi. [87:8]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Ve sana, en kolay yolda başarı vereceğiz. [87:8]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

ہم آپ کے لئے آسانی پیدا کر دیں گے [8:87]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Ва сени осон йўлга муяссар қилармиз. [87:8]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

جملة «ونيسِّرك» معطوفة على جملة «سَنُقْرِئُكَ».

التفسير

ونيسرك لليسرى في جميع أمورك، ومن ذلك تسهيل تَلَقِّي أعباء الرسالة، وجعل دينك يسرًا لا عسر فيه.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex