الآية 19 من سورة البلد

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

رواية ورش
الإنجليزية/English

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left. [90:19]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Waallatheena kafaroo biayatina hum ashabu almashamati [90:19]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ndërsa ata që nuk i besuan argumentet Tona, ata jaanë të të majtës. [90:19]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Wid iugin issekniyen nne£, nitni d at zelmev. [90:19]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আর যারা আমাদের বাণীসমূহে অবিশ্বাস পোষণ করে তারাই হচ্ছে বামপন্থীয়দের দলভুক্ত। [90:19]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

A oni koji ne vjeruju u dokaze Naše, oni će biti – nesretnici, [90:19]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

不信我的跡象者,是薄命的, [90:19]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Maar zij, die omtrent onze teekenen ongeloovig zullen zijn, dezen zullen de makkers der linkerhand wezen. [90:19]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche. [90:19]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Und diejenigen, die unseren Ayat gegenüber Kufr betrieben haben, sind die Weggenossen des bösen Omens, [90:19]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

और जिन लोगों ने हमारी आयतों से इन्कार किया है यही लोग बदबख्त हैं [90:19]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra. [90:19]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

だがわが印を拒否する者,かれらは左手の仲間である。 [90:19]

Anonymous

الكورية/한국어

그러나 하나님의 말씀을 거역하는 자들은 좌편에 있는 동료 들로 [90:19]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Dan (sebaliknya) orang-orang yang kufur ingkar akan ayat-ayat keterangan Kami, merekalah golongan pihak kiri. - [90:19]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

و كسانى كه به انكار نشانه‌هاى ما پرداخته‌اند، آنانند ناخجستگان شوم. [19:90]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Por outra, aqueles que negam os Nossos versículos terão os seus lugares à sinistra. [90:19]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

А те, которые стали неверующими в Мои знамения [не признали, отвергли их или усомнились], такие – люди левой стороны [обитатели Ада], [90:19]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Kuwaka Gaaloobayse Aayaadkannaga waa kuwa jidka xun mari. [90:19]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

pero los que se empeñan en negar la verdad de Nuestros mensajes –ésos se han hundido en el mal, [90:19]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Lakini walio zikataa Ishara zetu, hao ndio watu wa shari wa kushotoni. [90:19]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Delillerimize kafir olanlara gelince: Onlardır sol taraf ehli. [90:19]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کے ساتھ کفر کیا یہ کم بختی والے ہیں [19:90]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Оятларимизга куфр келтирганлар, улар, чап томон эгаларидир. [90:19]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

غير متوفر الآن.

التفسير

والذين كفروا بالقرآن هم الذين يؤخذ بهم يوم القيامة ذات الشمال إلى النار.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex