الآية 3 من سورة القدر

لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ خَيْرٌۭ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍۢ

رواية ورش
الإنجليزية/English

The Night of Decree is better than a thousand months. [97:3]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Laylatu alqadri khayrun min alfi shahrin [97:3]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Nata e Kadrit është më e rëndësishme se një mijë muaj! [97:3]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Iv useyyi yif agim wagguren. [97:3]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

মহিমান্বিত রজনী হচ্ছে হাজার মাসের চাইতেও শ্রেষ্ঠ। [97:3]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

Noć Kadr je bolja od hiljadu mjeseci – [97:3]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

那高貴的夜間, 勝過一千個月, [97:3]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Beter dan duizend maanden. [97:3]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

La nuit d'Al-Qadr est meilleure que mille mois. [97:3]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

Die Al-qadr-Nacht ist besser als tausend Monate. [97:3]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

शबे क़द्र (मरतबा और अमल में) हज़ार महीनो से बेहतर है [97:3]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

La Notte del Destino è migliore di mille mesi. [97:3]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

みいつの夜は,千月よりも優る。 [97:3]

Anonymous

الكورية/한국어

거룩한 이 밤은 천개월보다 더 훌륭한 밤으로 [97:3]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Malam Lailatul-Qadar lebih baik daripada seribu bulan. [97:3]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

شب قدر از هزار ماه ارجمندتر است. [3:97]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

A Noite do Decreto é melhor do que mil meses. [97:3]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

Ночь предопределения лучше тысячи месяцев [[Эта ночь вся является благом и спокойствием и нет в ней зла. И ангелы группами продолжают сходить всю ночью пока не появится рассветная заря.]]. [97:3]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Waa Habeen ka khayr badan Kun Bilood (oo kale). [97:3]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

La Noche del Destino es mejor que mil meses: [97:3]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Laylatul Qadri ni bora kuliko miezi elfu. [97:3]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Bin aydan daha da hayırlıdır Kadir gecesi. [97:3]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

شب قدر ایک ہزار مہینوں سے بہتر ہے [3:97]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Лайлатул Қадр минг ойдин яхшироқдир. [97:3]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

الجملة مستأنفة، الجار «من ألف» متعلق بـ«خير».

التفسير

ليلة القدر ليلة مباركة، فَضْلُها خير من فضل ألف شهر ليس فيها ليلة قدر.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex