الآية 2 من سورة البينة

رَسُولٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ يَتْلُوا۟ صُحُفًۭا مُّطَهَّرَةًۭ

رواية ورش
الإنجليزية/English

A Messenger from Allah, reciting purified scriptures [98:2]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Rasoolun mina Allahi yatloo suhufan mutahharatan [98:2]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

I dërguari prej All-llahut, që lexon fletë të pastra, [98:2]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

Amazan s$uô Öebbi, i immalen tiwôeqtin zeddigen; [98:2]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

আল্লাহ্‌র কাছ থেকে একজন রসূল, তিনি পাঠ করছেন পবিত্র পৃষ্ঠাসমূহ, [98:2]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

od Allaha Poslanik, koji čita listove čiste, [98:2]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

那個明証是真主所派遣的一個使者,他誦讀純潔的冊頁, [98:2]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Een zendeling van God, die hun zuivere boeken der openbaring voorlas, [98:2]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

un Messager, de la part d'Allah, qui leur récite des feuilles purifiées, [98:2]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

ein Gesandter von ALLAH, der gereinigte Schriften vorträgt, [98:2]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

(यानि) ख़ुदा के रसूल जो पाक औराक़ पढ़ते हैं (आए और) [98:2]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

un Messaggero, da parte di Allah, che legge fogli purissimi, [98:2]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

またアッラーからの使徒が,純聖な書巻を,読んで聞かせるまでは。 [98:2]

Anonymous

الكورية/한국어

이 예증은 성스러운 말씀을 낭송할 하나님의 선지자로 [98:2]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Iaitu seorang Rasul dari Allah yang membacakan (kepada mereka) Lembaran-lembaran Suci, [98:2]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

فرستاده‌اى از جانب خدا كه [بر آنان‌] صحيفه‌هايى پاك را تلاوت كند، [2:98]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Um Mensageiro de Deus, que lhes recitasse páginas purificadas, [98:2]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

посланник от Аллаха [Мухаммад], который читает очищенные свитки [аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия.], [98:2]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Oo ah Rasuul Eebc oo akhriyi Kutub daahir ah. [98:2]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

un enviado de Dios, que [les] transmita revelaciones puras, [98:2]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Yaani Mtume aliye toka kwa Mwenyezi Mungu anaye wasomea kurasa zilizo takasika, [98:2]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Bir kesin delil, bir peygamber, Allah tarafından, onlara tertemiz sahifeleri okumadıkça. [98:2]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اللہ تعالیٰ کا ایک رسول جو پاک صحیفے پڑھے [2:98]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

У (баййина) Аллоҳ тарафидан юборилган Расул бўлиб, покланган саҳифаларни тиловат қиладир. [98:2]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

«رسول» بدل من «الْبَيِّنَةُ» بدل كل من كل على سبيل المبالغة، جعل الرسول نفس البنية، الجار «من الله» متعلق برسول، وجملة «يتلو» نعت لـ«رسول».

التفسير

وهي رسول الله محمد صلى الله عليه وسلم، يتلو قرآنًا في صحف مطهرة.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex