رَسُولٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ يَتْلُوا۟ صُحُفًۭا مُّطَهَّرَةًۭ [2:98]
رواية ورش
Rasoolun mina Allahi yatloo suhufan mutahharatan [98:2]
English Transliteration
I dërguari prej All-llahut, që lexon fletë të pastra, [98:2]
Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti
Amazan s$uô Öebbi, i immalen tiwôeqtin zeddigen; [98:2]
At Mensur - Ramdane At Mansour
আল্লাহ্র কাছ থেকে একজন রসূল, তিনি পাঠ করছেন পবিত্র পৃষ্ঠাসমূহ, [98:2]
জহুরুল হক - Zohurul Hoque
od Allaha Poslanik, koji čita listove čiste, [98:2]
Korkut - Besim Korkut
那個明証是真主所派遣的一個使者,他誦讀純潔的冊頁, [98:2]
Ma Jian (Traditional) - Ma Jian
Een zendeling van God, die hun zuivere boeken der openbaring voorlas, [98:2]
Keyzer - Salomo Keyzer
un Messager, de la part d'Allah, qui leur récite des feuilles purifiées, [98:2]
Hamidullah - Muhammad Hamidullah
ein Gesandter von ALLAH, der gereinigte Schriften vorträgt, [98:2]
Zaidan - Amir Zaidan
(यानि) ख़ुदा के रसूल जो पाक औराक़ पढ़ते हैं (आए और) [98:2]
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
un Messaggero, da parte di Allah, che legge fogli purissimi, [98:2]
Piccardo - Hamza Roberto Piccardo
またアッラーからの使徒が,純聖な書巻を,読んで聞かせるまでは。 [98:2]
Anonymous
이 예증은 성스러운 말씀을 낭송할 하나님의 선지자로 [98:2]
Korean - Anonymous
Iaitu seorang Rasul dari Allah yang membacakan (kepada mereka) Lembaran-lembaran Suci, [98:2]
Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih
فرستادهاى از جانب خدا كه [بر آنان] صحيفههايى پاك را تلاوت كند، [2:98]
فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand
Um Mensageiro de Deus, que lhes recitasse páginas purificadas, [98:2]
El-Hayek - Samir El-Hayek
посланник от Аллаха [Мухаммад], который читает очищенные свитки [аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия.], [98:2]
Абу Адель - Abu Adel
Oo ah Rasuul Eebc oo akhriyi Kutub daahir ah. [98:2]
Abduh - Mahmud Muhammad Abduh
un enviado de Dios, que [les] transmita revelaciones puras, [98:2]
Asad - Muhammad Asad
Yaani Mtume aliye toka kwa Mwenyezi Mungu anaye wasomea kurasa zilizo takasika, [98:2]
Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani
Bir kesin delil, bir peygamber, Allah tarafından, onlara tertemiz sahifeleri okumadıkça. [98:2]
Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli
اللہ تعالیٰ کا ایک رسول جو پاک صحیفے پڑھے [2:98]
محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi
У (баййина) Аллоҳ тарафидан юборилган Расул бўлиб, покланган саҳифаларни тиловат қиладир. [98:2]
Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
«رسول» بدل من «الْبَيِّنَةُ» بدل كل من كل على سبيل المبالغة، جعل الرسول نفس البنية، الجار «من الله» متعلق برسول، وجملة «يتلو» نعت لـ«رسول».
وهي رسول الله محمد صلى الله عليه وسلم، يتلو قرآنًا في صحف مطهرة.
تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex