الآية 5 من سورة الزلزلة

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا

رواية ورش
الإنجليزية/English

Because your Lord has commanded it. [99:5]

Saheeh International

الترجمة الحرفية بالإنجليزية

Bianna rabbaka awha laha [99:5]

English Transliteration

الألبانية/Shqiptar

Ngase Zoti yt e ka urdhëruar atë. [99:5]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

الأمازيغية/Amazigh

akken i s Iweêêa Mass ik. [99:5]

At Mensur - Ramdane At Mansour

البنغالية/বাঙালি

যেন তোমার প্রভু তাকে প্রেরণা দিয়েছেন। [99:5]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

البوسنية/Bosanski

jer će joj Gospodar tvoj narediti. [99:5]

Korkut - Besim Korkut

الصينية/繁體中文

因為你的主已啟示了它; [99:5]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

الهولندية/Nederlandse

Volgens hetgeen uw Heer haar zal ingeven. [99:5]

Keyzer - Salomo Keyzer

الفرنسية/Français

selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné]. [99:5]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

الألمانية/Deutsch

daß dein HERR ihr Wahy zuteil werden ließ. [99:5]

Zaidan - Amir Zaidan

الهندية/हिंदी

क्योंकि तुम्हारे परवरदिगार ने उसको हुक्म दिया होगा [99:5]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

الإيطالية/Italiano

giacché il tuo Signore gliele avrà ispirate. [99:5]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

اليابانية/日本語

あなたの主が啓示されたことを。 [99:5]

Anonymous

الكورية/한국어

실로 주님은 그에 관해 계시하였노라 [99:5]

Korean - Anonymous

الملايوية/Melayu

Bahawa Tuhanmu telah memerintahnya (berlaku demikian). [99:5]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

الفارسية/فارسی

[همان گونه‌] كه پروردگارت بدان وحى كرده است. [5:99]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

البرتغالية/Português

Porque o teu Senhor lhas terá revelado. [99:5]

El-Hayek - Samir El-Hayek

الروسية/русский

потому что Господь твой внушит ей [земле] (речь). [99:5]

Абу Адель - Abu Adel

الصومالية/Soomaali

Maxaayeelay Eebaa u waxyooday. [99:5]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

الإسبانية/Español

como su Sustentador le haya inspirado. [99:5]

Asad - Muhammad Asad

السواحيلية/Kiswahili

Kwa sababu Mola wake Mlezi ameifunulia! [99:5]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

التركية/Türk

Çünkü Rabbin, vahyetmiştir, bildirmiştir ona. [99:5]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

الأردية/اردو

اس لئے کہ تیرے رب نے اسے حکم دیا ہوگا [5:99]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

الأوزبكستانية/O'zbekiston

Сенинг Роббинг унга ваҳий юборганини. [99:5]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

الإعراب

المصدر المؤول المجرور متعلق بـ«تُحَدِّثُ».

التفسير

يوم القيامة تخبر الأرض بما عُمل عليها من خير أو شر، وبأن الله سبحانه وتعالى أمرها بأن تخبر بما عُمل عليها.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex