Verse 1 in Chapter Al-Humaza

Woe to every scorner and mocker

Saheeh International
Arabic/عربي

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّكُلِّ هُمَزَةٍۢ لُّمَزَةٍ [1:104]

رواية ورش

English Transliteration

Waylun likulli humazatin lumazatin [104:1]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Mjerë për secilin që e ofendon e përqesh (njerëzit), [104:1]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

A ssxev n yal aqeôôav alemmam! [104:1]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

ধিক্ প্রত্যেক নিন্দাকারী কুৎসারটনাকারীর প্রতি, [104:1]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

Teško svakom klevetniku-podrugljivcu, [104:1]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

傷哉!每個誹謗者, 詆毀者, [104:1]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Wee over iederen lasteraar en leugenaar, [104:1]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

Malheur à tout calomniateur diffamateur, [104:1]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

Niedergang sei jedem äußerst durch üble Nachrede Beleidigenden, äußerst durch Mimik Beleidigenden, [104:1]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

हर ताना देने वाले चुग़लख़ोर की ख़राबी है [104:1]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

Guai ad ogni diffamatore maldicente, [104:1]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

災いなるかな,凡ての悪口を言って中傷する者。 [104:1]

Anonymous

Korean/한국어

뒤에서 중상모략하는 자에게재앙이 있을지니 [104:1]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Kecelakaan besar bagi tiap-tiap pencaci, pengeji, [104:1]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

واى بر هر بدگوى عيبجويى، [1:104]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Ai de todo o difamador, caluniador [104:1]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

Горе [сильное наказание, либо унижение, либо погибель] (обещано) всякому хулителю [тому, кто порицает человека при нем самом] (и) поносителю [сплетнику, который злословит за спиной], [104:1]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Halaag Wuxuu u Sugnaaday xanle wax ceebeya oo Dhan, [104:1]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

¡AY de todo aquel que difama, que critica! [104:1]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Ole wake kila safihi, msengenyaji! [104:1]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Bütün incedeninceye alay eden kovucuların vay hallerine. [104:1]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

بڑی خرابی ہے ہر ایسے شخص کی جو عیب ٹٹولنے واﻻ غیبت کرنے واﻻ ہو [1:104]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Ҳар бир обрў тўкувчи ва айбловчига «вайл» бўлсин. [104:1]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«ويل» مبتدأ، وجاز الابتداء بالنكرة لأنه دعاء، «لمزة» نعت.

Tafsir (arabic)

شر وهلاك لكل مغتاب للناس، طعان فيهم.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex