Verse 7 in Chapter Al-Humaza

Which mounts directed at the hearts.

Saheeh International
Arabic/عربي

ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ [7:104]

رواية ورش

English Transliteration

Allatee tattaliAAu AAala alafidati [104:7]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

Që depërton deri në loçkë të zemrës. [104:7]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

i ippalin $ef ulawen. [104:7]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

যা উদিত হয়েছে হৃদয়ের উপরে। [104:7]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

koja će do srcā dopirati. [104:7]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

能升到人的心上。 [104:7]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Dat boven de harten zal opstijgen van hen (die er in geworpen zullen worden). [104:7]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

qui monte jusqu'aux cœurs. [104:7]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

das über die Herzen schlägt. [104:7]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

ये लोग आग के लम्बे सुतूनो [104:7]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

che consuma i cuori. [104:7]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

心臓を焼き尽し, [104:7]

Anonymous

Korean/한국어

그 뜨거움이 가습을 에워싸고 [104:7]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

Yang naik menjulang ke hati; [104:7]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

[آتشى‌] كه به دلها مى‌رسد. [7:104]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Que abrasará os corações. [104:7]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

который (сжигая) доходит до сердец! [104:7]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Gubaysana Quluubta (Kulayl dartiis). [104:7]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

que se elevará sobre los corazones [de los pecadores]: [104:7]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Ambao unapanda nyoyoni. [104:7]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Öylesine ateş ki yürekleri sarar, kaplar. [104:7]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

جو دلوں پر چڑھتی چلی جائے گی [7:104]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Қалбгача етиб борадир. [104:7]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«التي» نعت.

Tafsir (arabic)

إنها نار الله الموقدة التي من شدتها تنفُذ من الأجسام إلى القلوب.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex