Verse 5 in Chapter An-Nas

Who whispers [evil] into the breasts of mankind -

Saheeh International
Arabic/عربي

ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ [5:114]

رواية ورش

English Transliteration

Allathee yuwaswisu fee sudoori alnnasi [114:5]

English Transliteration

Albanian/Shqiptar

I cili hedh dyshime në zemrat e njerëzve, [114:5]

Sherif Ahmeti - Sherif Ahmeti

Amazigh

i i$ewwun idmaren n yimdanen, [114:5]

At Mensur - Ramdane At Mansour

Bengali/বাঙালি

''যে মানুষের বুকের ভেতরে কুমন্ত্রণা দেয়, [114:5]

জহুরুল হক - Zohurul Hoque

Bosnian/Bosanski

koji zle misli unosi u srca ljudi – [114:5]

Korkut - Besim Korkut

Chinese/繁體中文

他在世人的胸中教唆, [114:5]

Ma Jian (Traditional) - Ma Jian

Dutch/Nederlandse

Die kwaade ingevingen der menschen aan de harten toefluistert. [114:5]

Keyzer - Salomo Keyzer

French/Français

qui souffle le mal dans les poitrines des hommes, [114:5]

Hamidullah - Muhammad Hamidullah

German/Deutsch

der in den Brüsten der Menschen einflüstert - [114:5]

Zaidan - Amir Zaidan

Hindi/हिंदी

जो (ख़ुदा के नाम से) पीछे हट जाता है जो लोगों के दिलों में वसवसे डाला करता है [114:5]

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी - Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi

Italian/Italiano

che soffia il male nei cuori degli uomini, [114:5]

Piccardo - Hamza Roberto Piccardo

Japenese/日本語

それが人間の胸に囁きかける, [114:5]

Anonymous

Korean/한국어

인간의 가슴속에서 유혹하는 사탄의 유혹을 [114:5]

Korean - Anonymous

Malay/Melayu

"Yang melemparkan bisikan dan hasutannya ke dalam hati manusia, - [114:5]

Basmeih - Abdullah Muhammad Basmeih

Persian/فارسی

آن كس كه در سينه‌هاى مردم وسوسه مى‌كند، [5:114]

فولادوند - Mohammad Mahdi Fooladvand

Portuguese/Português

Que sussurra aos corações dos humanos, [114:5]

El-Hayek - Samir El-Hayek

Russian/русский

который внушает злое в грудях [душах] людей [[Внушение сатаны – это некий голос, появляющийся в сознании человека, зовущий его к повиновению сатане.]], [114:5]

Абу Адель - Abu Adel

Somali/Soomaali

Ee waswaasiya laabta «Qalbiga» dadka. [114:5]

Abduh - Mahmud Muhammad Abduh

Spanish/Español

“que susurra en los corazones de los hombres -- [114:5]

Asad - Muhammad Asad

Swahili/Kiswahili

Anaye tia wasiwasi katika vifua vya watu, [114:5]

Al-Barwani - Ali Muhsin Al-Barwani

Turkish/Türk

Öylesine ki insanların gönüllerine vesveseler sokar. [114:5]

Abdulbakî Gölpınarlı - Abdulbaki Golpinarli

Urdu/اردو

جو لوگوں کے سینوں میں وسوسہ ڈالتا ہے [5:114]

محمد جوناگڑھی - Muhammad Junagarhi

Uzbek/O'zbekiston

Одамлар қалбига васваса соладиганнинг. [114:5]

Мухаммад Содик - Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Grammar (arabic)

«الذي» نعت لـ«الْوَسْوَاسِ».

Tafsir (arabic)

الذي يبثُّ الشر والشكوك في صدور الناس.

تفسير المیسر - King Fahad Quran Complex